You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Every reader is a potential writer, and every writer is a reader in actuality. Reading Writing is a subjective history of fiction and poetry and a personal meditation on the links between literature and two visual arts: painting and cinema. Gracq's poetics is founded upon the basic acts of reading and writing and on the relationship between the writer and his language. This first English-language edition of En lisant en écrivant will mark a turning point in the public reception of Julien Gracq.
The great maritime state of Orsenna has long been lulled by settled peace and prosperity. It is three hundred years since it was actively at war with its traditional enemy two days' sail across the water, the savage land of Farghestan - a slumbering but by no means extinct volcano. The narrator of this story, Aldo, a world-weary young aristocrat, is posted to the coast of Syrtes, where the Admiralty keeps the seas constantly patrolled to defend the demarcation between the two powers still officially at war. His duties are to be the eyes and ears of the Signory, to report back any rumours of interest to the State. Goaded, however, by his mistress, Vanessa Aldobrandi, he takes a patrol boat across the boundary to within cannon-shot of the Farghestani coastal batteries. The age-old undeclared truce is no more than a boil ripe to be lanced.
None
This text focuses on the role of history in Julien Gracq's novels, Le Rivage Des Syrtes and Un Balcon En Foret, and in his critical essays. It draws on theories of allegory, textuality and history in its analysis of the interplay of fictional and factual history in Gracq's writings.
An atmospheric and mysterious tale of lust and death, set in a crumbling Breton castle.
Julien Gracq, the most important writer in France, is also the only living writer whose complete works appear in a volume of the prestigious Pleiades editions. The most original of his later works is this book about Nantes, which is Gracq's personal and profound response to Proust's synthesis of memory, reverie, and realism. The work begins with a quote from Baudelaire: "The shape of a city, as we all know, changes more quickly than the mortal heart." The author writes of a child's experience of the hierarchy of urban spaces: the radial avenues walked during school recreation periods, the districts between the axes, and the relationship to Nantes of those who lived there, including Breton and Rimbaud.
It is the fall of 1939, and Lieutenant Grange and his men are living in a chalet above a concrete bunker deep in the Ardennes forest, charged with defending the French-Belgian border against the Germans in a war that seems unreal, distant, and unlikely. Far more immediate is the earthy life of the forest itself and the deep sensations of childhood it recalls from Grange’s memory. Ostensibly readying for war, Grange instead spends his time observing the change in seasons, falling in love with a young free-spirited widow, and contemplating the absurd stasis of his present condition. This novel of long takes, dream states, and little dramatic action culminates abruptly in battle, an event that is as much the real incursion of the German army into France as it is the sudden intrusion of death into the suspended disbelief of life. Richard Howard’s skilled translation captures the fairy-tale otherworldliness and existential dread of this unusual, elusive novel (first published in 1958) by the supreme prose stylist Julien Gracq.
A previously untranslated gem of Surrealist prose poetry from the acclaimed French novelist In 1941, Julien Gracq, newly released from a German prisoner-of-war camp, wrote a series of prose poems that would come to represent the only properly Surrealist writings in his oeuvre. Surrealism provided Gracq with a means of counteracting his disturbing wartime experiences; his newfound freedom inspired a new freedom of personal expression, and he gave the collection an appropriate title, Great Liberty: "In the occult dictionary of Surrealism, the true name of poetry is liberation." Gracq the poet rather than the novelist is at work here: Surrealist fireworks lace through bewitching modernist roman...
Two lovers arrive at a seaside hotel in 1920's Brittany. The other guests soon become obsessed with the man, the equivocal unsettling Allan. One by one they realise who he is-that Death has come to spend the summer with them. Amid the ceaseless thunder of the waves, the wild and often surreal Breton landscape, the group that gravitates around Allan-an uncannily contemporary figure-gradually disintegrates. His death seems to symbolize the end of a generation, the approach of war.That Gracq wrote this oblique, prescient novel in a remote German prisoner-of-war camp makes its carefree jazz age setting particularly poignant.
It is the fall of 1939, and Lieutenant Grange and his men are living in a chalet above a concrete bunker deep in the Ardennes forest, charged with defending the French-Belgian border against the Germans in a war that seems unreal, distant, and unlikely. Far more immediate is the earthy life of the forest itself and the deep sensations of childhood it recalls from Grange’s memory. Ostensibly readying for war, Grange instead spends his time observing the change in seasons, falling in love with a young free-spirited widow, and contemplating the absurd stasis of his present condition. This novel of long takes, dream states, and little dramatic action culminates abruptly in battle, an event that is as much the real incursion of the German army into France as it is the sudden intrusion of death into the suspended disbelief of life. Richard Howard’s skilled translation captures the fairy-tale otherworldliness and existential dread of this unusual, elusive novel (first published in 1958) by the supreme prose stylist Julien Gracq.