You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Fotografien sind nicht nur Bilder, sondern auch dreidimensionale Objekte. Sie werden in die Hand genommen, gewendet, bearbeitet, gerahmt, verschickt, ins Internet gestellt, weggeworfen oder gelöscht. Seit dem 19. Jahrhundert sammeln Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler Fotografien und legen umfangreiche Bildarchive an, die auch heute, im digitalen Zeitalter, nichts von ihrer Relevanz und Brisanz verloren haben. Das Buch versammelt Beiträge über die Arbeit an und mit Foto-Objekten aus vier Fotoarchiven in Berlin und Florenz. Ergänzt wird diese Zusammenstellung durch die Perspektiven verschiedener Künstlerinnen und Künstler.
Sculpture in Print, 1480–1600 is the first in-depth study dedicated to the intriguing history of the translation of statues and reliefs into print. The multitude of engravings, woodcuts and etchings show a highly creative handling of the ‘original’ antique or contemporary work of art. The essays in this volume reflect these various approaches to and challenges of translating sculpture in print. They analyze foremost the beginnings of the phenomenon in Italian and Northern Renaissance prints and they highlight by means of case studies amongst many other topics the interrelated terminology between sculpture and print, lost models in print, the inventive handling of fragments, as well as the transformation of statues into narrative contexts.
What are the conceptual interconnections, fractures, and correspondences between theories of nature, ecology, environment, and aesthetics? In answering such a question, 'Ecologies, Aesthetics, and Histories of Art' brings art history, a discipline that has for long been concerned with notions of landscape, nature, materiality, and aesthetic processes, into the emerging conversation of the ecological turn in visual culture studies.
Das "lange 19. Jahrhundert" der Nationalstaatenbildung ist auch das Jahrhundert der "Erfindung" der Fotografie wie auch der Geburt der modernen Archivwissenschaften. Die Fotografie wurde bald von den Nationalstaaten in ihrem Bedürfnis nach bildlicher Visualisierung in den Dienst genommen. Nach dem II. Weltkrieg, dem Zerfall der kolonialistischen Systeme und schließlich dem Fall der Berliner Mauer erlangten nationale Fragen erneut Aktualität - nun in einem globalen Rahmen. Die Beiträge in diesem Band untersuchen den Zusammenhang zwischen Fotografie/Fotoarchiven und der Idee der Nation, wobei das Objektiv sich nicht auf einzelne Ikonen, sondern auf die weitreichende Dimension des Archivs richtet.
Transpacific Engagements: Trade, Translation, and Visual Culture of Entangled Empires (1565-1898) is a joint publication of the Ayala Foundation, the Getty Research Institute and the Kunsthistorische Institut in Florenz. Between the sixteenth and nineteenth centuries, competing European empires, notably Spain, Portugal, Great Britain, the Netherlands, and France, amongst others, vied for commercial and political control of transoceanic networks, particularly the transpacific routes between Asia and the Americas. In its essays, the book addresses the resulting cultural and artistic exchanges with an emphasis on both the Spanish and American enterprises in the Asia-Pacific region. A common thr...
This book focuses on the question of how Venice designed and exported its own identity through all kinds of its goods. What are Venetian commodities? More than any other medieval or early modern city, Venice lived off of the trade of portable goods. In addition to trading foreign imports, the city also engaged in intense local production, manufacturing high quality glass, crystal, cloth, metal, enamel, leather, and ceramic objects, characterized by their exceedingly rich forms and complex production processes. Today, these objects are scattered in collections throughout the world, but little remains in Venice itself. In individual instances, it is often difficult to tell whether the objects in question were actually made in Venice or if they originated in Byzantine, Islamic, or other European contexts. This book focuses on the question of how Venice designed and exported its own identity through all kinds of its goods.
In this study, Henk Th. van Veen reassesses how Cosimo de' Medici represented himself in images during the course of his rule. The text examines not only art and architecture, but also literature, historiography, religion, and festive culture.
Murillo has attracted particular attention from historians since the seventeenth century to the present day, though opinions of his oeuvre have varied from period to period. The communicative power of his paintings, both then and now, has led him to be used and exploited for different ends. He deliberately cultivated this quality from the time he became an accomplished artist in his native Seville, where he enjoyed great prestige during his lifetime thanks to the resources of his art, his talent and his ability to elicit emotions and arouse passions. His paintings, as if they were prophecies, can only be understood from a visual culture approach and by analysing what his images provoke. Their seemingly easy and familiar appearance is merely the mirror that Murillo, with his command of local codes and the devices of painting, places in front of viewers to trigger a complex empathetic process designed solely to persuade and seduce them, often anticipating their response.