You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume was first published by Inter-Disciplinary Press in 2016. Telling the story of illness emerges from a landscape of pain, grief and loss, but its therapeutic value is indubitable. This volume grapples with the potentials and limitations of such narratives as diverse cultural perceptions and realities are granted the voice to probe into those stories from literary and textual material, as well as empirical, ethnographic, historical, and personal bases. Some of the chapters draw upon the capacity of storytelling to heal bodies and souls, whereas others provide an important corrective to this overwhelmingly optimistic portrayal by focusing on the limits of storytelling and narrative to address physical and psychic trauma. Despite the different approaches, what ties these chapters together is a more focused textual and contextual analysis of the intersection between forms of storytelling and sharing the experience of illness as studied and witnessed and sometimes even lived by the authors of the volume.
The authors of The Bounds of Myth present in their articles an account of the importance of myth as a valid form of thought and its relation to other forms of discourse such as religion or literature.
This book addresses new conceptual bases for thinking critically about communication as a necessary way in which to confront power, property and the market as part of the daily resistance of Latin American subaltern cultures. The chapters research an urgent field of situated knowledge and spark a much-needed dialogue. The editors view emancipatory communication experiences as disruptive acts of resistance, prompted mainly by social movements. These experiences have opened up political modes of communication by establishing a decolonising axis in the field of communication and reconstructing the history and memory of Latin America. This book is a valuable reference for researchers, academics and students interested in the role of communication and culture in processes of social transformation.
Ideology has become increasingly central to work in translation studies. To date, however, most studies have focused on literary and religious texts, thus limiting wider understanding of how ideological clashes and encounters pervade any context where power inequalities are present. This special edition of The Translator deliberately focuses on ideology in the translation of a rich variety of lesser-studied genres, namely academic writing, cultural journals, legal and scientific texts, political interviews, advertisements, language policy and European Parliament discourse, in all of which translation as a social practice can be seen to shape, maintain and at times also resist and challenge t...
The volume gives an excellent overall view of Rodoreda's poetry in the original and in translation, her short stories and novels. A completely annotated, cross-indexed bibliography of the critical work on Rodoreda, accompanied by an analysis of the current state of criticism on her work is included.
Synodality envisions a new way of proceeding in the Church: toward a coresponsible and participatory Church for the third millennium. It is an ecclesial model that calls for the recognition of laity as full subjects in the Church.
Los sistemas pedagógicos continúan en crisis. Una crisis humana que amenaza con nunca acabar. En esta obra, se argumenta, que una de las razones principales de las crisis educativas se debe a que los procesos pedagógicos han centrado la atención en el desarrollo cognoscitivo, principalmente, y han dejado de lado al cuerpo y sus emociones. La pedagogía de lo corporal propuesta por el Dr. Sergio López Ramos, muestra un camino esperanzador y encausa a la educación al aprendizaje por medio del cuerpo, concibiéndolo como un espacio en donde el individuo tiene posibilidades de construir nuevas formas de vivir en armonía consigo mismo y con los otros. Para que el ser humano alcance una mejor calidad de vida en esta época global y postmoderna. La autora incursiona en la pedagogía de lo corporal del Dr. López Ramos con la metodología de historia de las ideas y logra exponer la propuesta de abrigar una nueva epistemología del cuerpo y las emociones en los procesos educativos.
En més d’una ocasió, Joan Fuster va especular amb la idea de la caducitat de l’assaig. Si es donaven determinades circumstàncies, aquest gènere literari, emblema de la modernitat, podria deixar de tenir sentit en la societat del segle XXI. Tanmateix, ara que ens acostem al primer quart de la centúria, sembla que l’assaig manté un paper clau en el món cultural. Serà així en el futur? Davant de reptes com la crisi climàtica o la intel·ligència artificial, aquest «reducte humanístic d’opinió», pot continuar vigent? En aquest volum, sis especialistes agafen el guant de Joan Fuster i reflexionen sobre l’assaig actual, alhora que s’interroguen sobre el seu desenvolupame...
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.
"No theologian of the twentieth century is more deserving of a commemorative volume than Yves Congar. The present symposium commends itself by the high quality of the multinational group of scholars contributing to it"--Quatrième de couverture