You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Netherlandish Books offers a unique overview of what was printed during the fifteenth and sixteenth centuries in the Low Countries. This bibliography lists descriptions of over 32,000 editions together with an introduction and indexes.
Among the intellectual luminaries dotting the millennia of Jewish history, none shines brighter than Maimonides (1138-1204). He was a rabbi, jurist, Talmudist, philosopher, physician, astronomer, and communal leader, and produced a myriad of writings on halakhah, theology, medicine, and philosophy that have attained near-canonical status. We have more source material from or about Maimonides than possibly any other Jewish figure in the medieval period, and more has been written about him than perhaps any other Jew in history. Epithets like the ‘Great Eagle’ and the ‘Western Light’ – and the glorifying statement ‘From Moses to Moses, none arose like Moses’ – reflect centuries ...
Palaces of Time resurrects the seemingly banal calendar as a means to understand early modern Jewish life. Elisheva Carlebach has unearthed a trove of beautifully illustrated calendars, to show how Jewish men and women both adapted to the Christian world and also forged their own meanings through time.
"In 1538, a partnership of Jewish silk makers in the city of Bologna published a book entitled Sefer òHasidim, a compendium of rituals, stories, and religious instruction that primarily originated in medieval Franco-Germany. This book tells the story of how these men came to produce such a book"--
The story of one of the largest collections of Jewish books, and the man who used his collection to cultivate power, prestige, and political influence David Oppenheim (1664–1736), chief rabbi of Prague in the early eighteenth century, built an unparalleled collection of Jewish books, all of which have survived and are housed in the Bodleian Library of Oxford. His remarkable collection testifies to the myriad connections Jews maintained with each other across political borders. Oppenheim’s world reached the great courts of European nobility, and his family ties brought him into networks of power, prestige, and opportunity that extended from Amsterdam to the Ottoman Empire. His impressive library functioned as a unique source of personal authority that gained him fame throughout Jewish society and beyond. His story brings together culture, commerce, and politics, all filtered through this extraordinary collection. Based on the careful reconstruction of an archive that is still visited by scholars today, Joshua Teplitsky’s book offers a window into the social life of books in early modern Europe.
Fables in Jewish Culture catalogues almost 400 Jewish scrolls and books from the collection of Jon A. Lindseth that contain animal stories with moral connections. Spanning six centuries, the books are in several languages, including Hebrew, Yiddish, Aramaic, Ladino (Judeo-Spanish) and Judeo-Persian. They were printed all over the world and include animal stories from the Hebrew Bible and other religious texts as well as translations of secular stories, such as Aesop's fables in Hebrew. The catalogue is divided into four sections—Biblical works, rabbinic works, medieval works, and postmedieval works—and each entry is illustrated with a page or more from the work, a detailed description of...
From Kehinde Wiley to W.E.B. Du Bois, from Nubia to Cuba, Willie Doherty's terror in ancient landscapes to the violence of institutional Neo-Gothic, Reagan's AIDS policies to Beowulf fanfiction, this richly diverse volume brings together art historians and literature scholars to articulate a more inclusive, intersectional medieval studies. It will be of interest to students working on the diaspora and migration, white settler colonialism and pogroms, Indigenous studies and decolonial methodology, slavery, genocide, and culturecide. The authors confront the often disturbing legacies of medieval studies and its current failures to own up to those, and also analyze fascist, nationalist, colonia...
The Nuremberg Miscellany [Germanisches Nationalmuseum Nürnberg, Bibliothek, 8° Hs. 7058 (Rl. 203)] is a unique work of scribal art and illumination. Its costly parchment leaves are richly adorned and illustrated with multicolour paint and powdered gold. It was penned and illustrated in southern Germany – probably Swabia – in 1589 and is signed by a certain Eliezer b. Mordechai the Martyr. The Miscellany is a relatively thin manuscript. In its present state, it holds a total of 46 folios, 44 of which are part of the original codex and an additional bifolio that was attached to it immediately or soon after its production. The book is a compilation of various Hebrew texts, most of which p...
With the help of over one hundred illustrations spanning three centuries, Richard Cohen investigates the role of visual images in European Jewish history. In these images and objects that reflect, refract, and also shape daily experience, he finds new and illuminating insights into Jewish life in the modern period. Pointing to recent scholarship that overturns the stereotype of Jews as people of the text, unconcerned with the visual, Cohen shows how the coming of the modern period expanded the relationship of Jews to the visual realm far beyond the religious context. In one such manifestation, orthodox Jewry made icons of popular tabbis, creating images that helped to bridge the sacred and the secular. Toward the end of the nineteenth century, the study and collecting of Jewish art became a legitimate and even passionate pursuit, and signaled the entry of Jews into the art world as painters, collectors, and dealers. Cohen's exploration of early Jewish exhibitions, museums, and museology opens a new window on the relationship of art to Jewish culture and society.
Exposed to multiple languages as a result of annexation, migration, pilgrimage and its position on key trade routes, the Roman Palestine of Late Antiquity was a border area where Aramaic, Greek, Hebrew and Arabic dialects were all in common use. This study analyses the way scriptural translation was perceived and practised by the rabbinic movement in this multilingual world. Drawing on a wide range of classical rabbinic sources, including unused manuscript materials, Willem F. Smelik traces developments in rabbinic thought and argues that foreign languages were deemed highly valuable for the lexical and semantic light they shed on the meanings of lexemes in the holy tongue. Key themes, such as the reception of translations of the Hebrew Scriptures, multilingualism in society, and rabbinic rules for translation, are discussed at length. This book will be invaluable for students of ancient Judaism, rabbinic studies, Old Testament studies, early Christianity and translation studies.