Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Mercè Rodoreda : a selected and annotated bibliography (2002-2011)
  • Language: en
  • Pages: 170

Mercè Rodoreda : a selected and annotated bibliography (2002-2011)

This bibliography, listed alphabetically by authors of books and articles on Mercè Rodoreda, offers a detailed description of the content of more than two hundred studies on her work. In addition to Rodoreda’s narrative, the last decade has seen many more studies of her theater, poetry, painting, and early journalism. Also included is a comprehensive listing of editions and translations, as well as an index. The intention is to analyze and diffuse the great body of academic production on this worldwide representative of Catalan culture, with the hope that future studies can profit by a reading of pertinent existing scholarship on the subject. There are various kinds of publications, from ...

La traducció i el món editorial de postguerra
  • Language: ca
  • Pages: 298
Chłopskie partie polityczne z Europy Środkowo-Wschodniej na emigracji 1945-1989
  • Language: pl
  • Pages: 306
Aportaciones teóricas y experimentales en problemas de conservación
  • Language: es
  • Pages: 212
Mercè Rodoreda: una bibliografia crítica (2002-2011)
  • Language: ca
  • Pages: 176

Mercè Rodoreda: una bibliografia crítica (2002-2011)

Aquesta bibliografia, ordenada de manera alfabètica a partir dels noms dels autors de llibres i articles sobre Mercè Rodoreda, presenta una descripció detallada del contingut de més de dos-cents estudis sobre l’obra de l’escriptora. A més de la narrativa, durant la primera dècada del segle XXI s’han publicat molts més estudis sobre les obres de teatre, la poesia, la pintura i l’obra periodística dels primers anys de l’escriptora. També s’hi inclou una llista àmplia d’edicions i traduccions, així com un índex d’obres. L’objectiu d’aquesta obra és analitzar i difondre l’important corpus de producció acadèmica que hi ha disponible sobre una autora que repres...

Erfolgreich recherchieren – Romanistik
  • Language: de
  • Pages: 136

Erfolgreich recherchieren – Romanistik

Der Band Erfolgreich recherchieren – Romanistik bietet einen umfassenden Überblick zu allen Teilgebieten der Romanistik. Im Vordergrund stehen elektronische Angebote, berücksichtigt werden aber auch die gedruckten Informationsmittel, die für die Romanistik nach wie vor unverzichtbar sind. In einem ›Basic‹-Kapitel lernen Sie von Grund auf, wie Sie Bücher und Aufsätze zur romanistischen Linguistik und Literaturwissenschaft suchen und finden und wie Sie diese Werke in elektronischer und gedruckter Form beschaffen. Hier erfahren Sie auch, wie Bibliotheken effektiv - also zeitsparend und nachhaltig - zu nutzen sind. Ein ›Advanced‹-Kapitel führt die Recherchetipps dann sowohl metho...

La imagen del gitano en la lexicografía española
  • Language: es
  • Pages: 283

La imagen del gitano en la lexicografía española

Kniha pojednává o historii výpůjček ze španělského dialektu romštiny, tzv. caló, do evropské španělštiny a o vývoji přijímání této parcely slovní zásoby do výkladových slovníků španělského jazyka. Všímá si jejich přijímání jak z kvantitativního hlediska, ale především pak z hlediska kvalitativního, tj. vývoje jejich zpracování v mikrostruktuře slovníkových hesel (text definice, přiřazená etymologie, přiřazení k registrům, zvolené příklady užití, atp.). Zvláštní důraz je především kladen na zpracování romismů v edicích normativního slovníku Španělské královské akademie, a to od prvního vydání z let 1726–1739 až po aktuální 22. vydání z r. 2001. Výsledky zpracování romismů v akademickém slovníku jsou následně srovnány a vyhodnoceny s informacemi, které o těchto výrazech podává dodnes nejvýznamnější a nejprestižnější výkladový slovník evropské španělštiny z dílny autorského kolektivu pod vedením Manuela Seca z r. 1999.

Time of Silence
  • Language: en
  • Pages: 256

Time of Silence

'The bravura and lyricism of the prose (for which translator George Leeson is also to be thanked), the casual deftness of the symbols, and most of all the brilliant concluding monologue leave no doubt that the author was not content with a realistic novel. It seems clear that Pedro is Spain itself.'New York Times Book Review