You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Stories translated from French into contemporary English.
Cinderella’s transformation from a lowly, overlooked servant into a princess who attracts everyone’s gaze has become a powerful trope within many cultures. Inspired by the Cinderella archive of books and collectables at the University of Bedfordshire, the essays in this collection demonstrate how the story remains active in various different societies where social and family relationships are adapting to modern culture. The volume explores the social arenas of dating apps and prom nights, as well as contemporary issues about women’s roles in the home, and gender identity. Cinderella’s cultural translation is seen through the contributors’ international perspectives: from Irish folklore to the Colombian Cenicienta costeña (Cinderella of the coast) and Spanish literary history. Its transdisciplinarity ranges from fashion in Charles Perrault and the Brothers Grimm’s publications to a comparison of Cinderella and Galatea on film, and essays on British authors Nancy Spain, Anne Thackeray Ritchie and Frances Hodgson Burnett.
The astonishing success of J.K. Rowling and other contemporary children's authors has demonstrated how passionately children can commit to the books they love. But this kind of devotion is not new. This timely volume takes up the challenge of assessing the complex interplay of forces that have created the popularity of children's books both today and in the past. The essays collected here ask about the meanings and values that have been ascribed to the term 'popular'. They consider whether popularity can be imposed, or if it must always emerge from children's preferences. And they investigate how the Harry Potter phenomenon fits into a repeated cycle of success and decline within the publish...
The White Cat helps the youngest prince win his father's throne.
This project provides an in-depth study of narratives about Bluebeard and his wives, or narratives with identifiable Bluebeard motifs, and the intertextual and extratextual personal, political, literary, and sociocultural factors that have made the tale a particularly fertile ground for an author’s adaptation of the story. Whereas Charles Dickens, for example, expresses a sympathetic identification with Bluebeard, and a discernable strain of misogyny emerges in his recreation of the tale and recurrent allusions to it, his contemporary, William Makepeace Thackeray, uses the tale as a springboard for his critique of avarice, hypocrisy, pretension, and the subjugation of women in Victorian society.
None
Using an interdiciplinary approach, this book brings together work in the fields of history, literary studies, music, and architecture to examine the place of folklore and representations of 'the people' in the development of nations across Europe during the 19th century.
Here are eight forgotten fairy tales, with heroines who are not quiet and passive, but adventurous, intelligent and daring. Stories include a sleeping prince rescued by a princess, sisters who fight a goblin to rescue a bear, and a young girl who outwits a giant to save her family. A collection of feminist fairytales, forgotten over history, for the modern reader. Perfect for fans of Good Night Stories for Rebel Girls, Jessie Burton's The Restless Girls and Kiran Millwood Hargrave's The Way Past Winter. Featuring gorgeous illustrations in a beautiful hardback edition, this is a perfect Christmas gift.