You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Epic love poems often share common thematic elements -love in union, love in separation, and love in reunion. This book investigates common threads and shared symbolism between the literary masterpieces The Story of Layla Majnun (written by Nizami in the Islamic Sufi tradition) and Gita Govinda (written by Jayadeva in the Hindu Bhaktic tradition). Book jacket.
This Festschrift engages in the richness and variety of literatures and cultures of the Malay world, and goes beyond its shores to encounters between different cultures and traditions, and to the relationship between literary and other disciplines. Rainbows of Malay Literature and Beyond communicates the absorbing richness of inter-disciplinary study and knowledge.
The book examines whether the protection of Intangible Cultural Heritage (ICH) by Indonesia and Malaysia upheld the interests of the various communities from which the cultural heritage originates, and whether the laws recognise that cultural heritage is often shared with other states and communities. The legal classifications of various indigenous communities and the interpretations of ‘indigeneity’ in the two countries have presented problems in the context of ICH protection. The state is regarded as holding the intellectual property rights for some forms of ICH and this also posed problems in the implementation of the laws to protect the communities’ ICH. This book employs a community-based perspective and adopts a multidisciplinary approach in exploring questions of the rights to and benefits of heritage. This book will be useful for students, academics and policy makers with an interest in international law, heritage and intellectual property rights.
This book delves into the shared sociocultural fabric of Malaysia and Indonesia, exploring language, literature, and translation within these nations. It fills a critical gap in current discussions, offering a comprehensive resource for students, researchers, and language professionals. By fostering multidisciplinary dialogues, it aims to enhance understanding between the two nations. With a focus on the dual role of translation as both a subject of study and a tool for communication, this book serves as a key guide for those interested in the dynamic linguistic landscapes of Malaysia and Indonesia.
This book deals with local knowledge as a valuable source of practical solutions to enhance the sustainability of modern life. It is an eclectic collection of papers written in English that explores various aspects of indigenous, local knowledge in the Asia-Pacific region. Encompassing the gamut of human sciences: performance, dance, literature, arts and craft, architecture, local traditions, religious knowledge, teaching and learning, traditional conservation and healing practices. This book will add on to publication to make local knowledge, especially from the Malay world, accessible to a global non-specialist (read non-anthropologist) readership. The editors have intentionally chosen to classify the topics to embody the transdisciplinary nature of knowledge in this region.
Discussing contemporary perspectives and new developments in the field of English language studies has gained ascendancy in view of the fact that such concerns about learning and teaching English make important contributions to society. Such discussions are of critical importance in today’s globalised societies and more needs to be done towards collaboratively presenting the growing wealth of quality research in linguistics and literature. Linguists and scholars continue to champion the need to interrogate the discourse of literary and language texts using a number of critical frameworks that help sensitise readers to the ideological nature of literary discourse and the ways in which certa...
Just who are ‘the Malays’? This provocative study posesthe question and considers how and why the answers have changedover time, and from one region to another. Anthony Milner developsa sustained argument about ethnicity and identity in an historical,‘Malay’ context. The Malays is a comprehensiveexamination of the origins and development of Malay identity,ethnicity, and consciousness over the past five centuries. Covers the political, economic, and cultural development of theMalays Explores the Malay presence in Brunei, Singapore, Indonesia,Thailand, Cambodia, Sri Lanka, and South Africa, as well as themodern Malay show-state of Malaysia Offers diplomatic speculation about ways Malay ethnicity willdevelop and be challenged in the future
This book deals with the role and authority of such traditionalist Muslim scholars as A. Mustofa Bisri and Emha Ainun Nadjib in seeding religious pluralism in Indonesia. It shows that it is not necessary to base religious pluralism on "liberal" or "modernist" stances but rather on "traditionalist" attitudes. Religious pluralism can be smoothly connected to "traditionalism", so that this may preserve greater credibility in the population. Traditionalist scholars may play a considerable role in promoting religious pluralism in the society, in general, and among anti-pluralist groups, in particular. The account of the role and authority of these traditionalist scholars is significant in revealing the prospects for religious pluralism in the country. (Series: ?Southeast Asian Modernities, Vol. 17) [Subject: Religious Studies, Southeast Asian Studies, Islamic Studies]
This book studies the political and institutional project of Al-Qur’an dan Terjemahnya, the official translation of the Qurʾān into Indonesian by the Indonesian government. It investigates how the translation was produced and presented, and how it is read, as well as considering the implications of the state’s involvement in such a work. Lukman analyses the politicisation of the Qurʾān commentary through discussion of how the tafsīr mechanism functions in this version, weighing up the translation’s dual constraints: the growing political context, on the one hand, and the tafsīr tradition on the other. In doing so, the book pays attention to three key areas: the production phase, the textual material, and the reception of the translation by readers. This book will be of value to scholars with an interest in tafsīr studies, modern and Southeast Asian or Indonesian tafsīr sub-fields, the study of Qurʾān translations, and Indonesian politics and religion more broadly.
I really applaud your efforts. It's really difficult to do a book like that.- WAZIRThanks again for your immense work, my family and I are indeed extremely grateful.- AZLANYour effort in writing about the early Muslim doctors is very commendable and would be good for present and future generations to read about.- TAHIRYou are doing valuable work by filling in the gaps in our history. Iwish more of our retirees would impart their memories to repositoriesof knowledge such as the USM.- TAWFIK