You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
On the surface of this novel, various members of a Moroccan family recount their versions of the family' experiences under the French Protectorate and since Independence. On a deeper level, the book deals with human memory and how it forms one' experience of the world. Some critics have found the Arabic original to be similar to Proust' Remembrance of Things Past.Outstanding Moroccan novelist and critic Mohamed Berrada first published Lu'bat al-Nisyan in 1987, and it has since been translated into French and Spanish. Called the first postmodern novel in Arabic, the story is written in such a captivating style that it has become a bestseller in the Arab world.Apart from its postmodern modes of narration and metafictional structure, the novel has elements of an autobiographical nature. Hadi, his mother, brother and other characters subtly portray the lives experienced by people from various classes and different backgrounds. The narrator and the narrator' narrator take these nuances and struggle with how a story, any story, should be told. Change in Moroccan culture and in the psyche of the main protagonist is painted artfully by the encircling wealth of detail.
Like a Summer Never to Be Repeated is a fascinating and highly experimental story based loosely around the author's own experiences in Egypt as a Moroccan student and visiting intellectual. In Cairo the narrator, Hammad, takes us on a deeply personal journey of discovery from the heady days of the 1950s and 1960s, with all the optimism and excitement surrounding Moroccan independence, Suez, and Abdel Nasser, up to the 1990s and the time of writing, revealing an individual intensely concerned with Arab life and culture. Meanwhile, his regular visits to Cairo allow us to watch a culture in transition over four decades. Exploring themes of change, the role of culture in society, memory, and writing, in a text that combines narrative fiction with literary criticism, philosophical musings, and quotation, Like a Summer Never to Be Repeated is among the most innovative works of modern Arabic literature and a testimony to Mohammed Berrada's position as a leading pioneer.
Like a Summer Never to Be Repeated is a fascinating and highly experimental story based loosely around the author's own experiences in Egypt as a Moroccan student and visiting intellectual. In Cairo the narrator, Hammad, takes us on a deeply personal journey of discovery from the heady days of the 1950s and 1960s, with all the optimism and excitement surrounding Moroccan independence, Suez, and Abdel Nasser, up to the 1990s and the time of writing, revealing an individual intensely concerned with Arab life and culture. Meanwhile, his regular visits to Cairo allow us to watch a culture in transition over four decades. Exploring themes of change, the role of culture in society, memory, and writing, in a text that combines narrative fiction with literary criticism, philosophical musings, and quotation, Like a Summer Never to Be Repeated is among the most innovative works of modern Arabic literature and a testimony to Mohammed Berrada's position as a leading pioneer.
Who's Who in the Arab World 2007-2008 compiles information on the most notable individuals in the Arab world. Additionally, the title provides insight into the historical background and the present of this influential and often volatile region. Part I sets out precise biographical details on some 6,000 eminent individuals who influence every sphere of public life in politics, culture and society. Part II surveys the 19 Arab Countries, providing detailed information on the geography, history, constitution, economy and culture of the individual countries. Part III provides information on the historical background of the Arab world. Indexes by country and profession supplement the biographical section. A select bibliography of secondary literature on the Middle East is also included.
The LAMALIF anthology presents a wide variety of articles from LAMALIF, Morocco’s longest-serving Francophone journal. Active between 1966 and 1988, LAMALIF covered the most critical periods of Moroccan history and engaged in crucial debates about democratization, feminism, culture, education, Third World relations, and decolonization. However, LAMALIF was not just a journal; it was a real school, where Morocco’s, North Africa’s, and the developing world’s emerging and established writers, artists, and thinkers found a space to disseminate their ideas and address readerships across different cultures and geographical areas in French. This anthology is the first comprehensive translat...
Readings from literary works that re-construct a century of Cairo's changing social life. Unlike The Literary Atlas of Cairo, which focuses on the literary geopolitics of the cityscape, this companion volume immerses the reader in the complex network of socioeconomic and cultural lives in the city. The seven chapters first introduce the reader to representations of some of Cairo's prominent profiles, both political and cultural, and their impact on the city's literary geography, before presenting a spectrum of readings of the city by its multiethnic, multinational, and multilingual writers across class, gender, and generation. Daunting images of colonial school experiences and startling cont...
Now available in a single volume paperback, this advanced reference resource for the novel and novel theory offers authoritative accounts of the history, terminology, and genre of the novel, in over 140 articles of 500-7,000 words. Entries explore the history and tradition of the novel in different areas of the world; formal elements of the novel (story, plot, character, narrator); technical aspects of the genre (such as realism, narrative structure and style); subgenres, including the bildungsroman and the graphic novel; theoretical problems, such as definitions of the novel; book history; and the novel's relationship to other arts and disciplines. The Encyclopedia is arranged in A-Z format and features entries from an international cast of over 140 scholars, overseen by an advisory board of 37 leading specialists in the field, making this the most authoritative reference resource available on the novel. This essential reference, now available in an easy-to-use, fully indexed single volume paperback, will be a vital addition to the libraries of literature students and scholars everywhere.
A Tunisian novel shortlisted for the International Prize for Arabic Fiction (the ‘Arabic Booker’) This novel from one of Tunisia’s leading writers, the first of his works to be translated into English, narrates a love story in all its stages, in all its glorious and inglorious details. Moment by moment we become acquainted with the morning rituals, the desires of the flesh, the turbulence of the spirit, and even a few unattractive personal habits. It is a journey that takes us inside the nuances of what passes between two lovers, from the first glances of attraction to the final words of anger. It is a journey filled with all the hallmarks of the complex relationship between one man and one woman--the mystery and the ambiguity, the intricacy and the confusio--which, in the end, serve to expose its fragility. This is an intimate tale that manages to tell not only the story of two individuals, but also that of the collision of two cultures.
Yusuf Idris (1927 91), who belonged to the same generation of pioneering Egyptian writers as Naguib Mahfouz and Tawfiq al-Hakim, is widely celebrated as the father of the Arabic short story. He studied and practiced medicine, but his interests were in politics and the support of the nationalist struggle, and in writing and his writing, whether in his regular newspaper columns or in his fiction, often reflected his political convictions. He was nominated for the Nobel Prize for literature more than once, and when the prize went to Naguib Mahfouz in 1988, Idris felt that he had been passed over because of his outspoken views on Israel. In all, Yusuf Idris wrote some twelve collections of superbly crafted short stories, mainly about ordinary, poor people, many of which have been translated into English and are included, along with an extract from one of his novels, in this collection of the best of his work.
In Riyadh, against the events of the second Gulf War and Saddam's invasion of Kuwait, we learn the story of Munira--with the gorgeous eyes--and the unspeakable tragedy she suffers as her male nemesis wreaks revenge for an insult to his character and manhood. It is also the tale of many other women of Saudi Arabia who pass through the remand center where Munira works, victims and perpetrators of crimes, characters pained and tormented, trapped in cocoons of silence and fear. Munira records their stories on pieces of paper that she folds up and places in the mysterious bottle given to her long ago by her grandmother, a repository for the stories of the dead, that they might live again. This co...