Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Feminist Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 298

Feminist Translation Studies

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Persp...

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender
  • Language: en
  • Pages: 748

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-06-09
  • -
  • Publisher: Routledge

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

Towards a Feminist Translator Studies
  • Language: en
  • Pages: 186

Towards a Feminist Translator Studies

This pioneering work advocates for a shift toward inclusivity in the UK translated literature landscape, investigating and challenging unconscious bias around women in translation and building on existing research highlighting the role of translators as activists and agents and the possibilities for these new theoretical models to contribute to meaningful industry change. The book sets out the context for the new subdiscipline of feminist translator studies, positing this as an essential mechanism to work towards diversity in the translated literature sector of the publishing industry. In a series of five case studies that each exemplify a key component of the feminist translator studies "to...

Women and Early Modern Cultures of Translation
  • Language: en
  • Pages: 451

Women and Early Modern Cultures of Translation

Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition is a major new intervention in research on early modern translation and will be an essential point of reference for anyone interested in the history of women translators. Research on women translators has often focused on early modern England; the example of early modern England has been taken as the norm for the rest of the continent and has shaped research on gender and translation more generally. This book brings a new European perspective to the field by introducing the case of Germany. It draws attention to forty women who can be identified as translators in sixteenth- and seventeenth-century Germany and shows h...

Self-Translation and Power
  • Language: en
  • Pages: 308

Self-Translation and Power

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2017-08-07
  • -
  • Publisher: Springer

This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities.

Castro'S Final Hour
  • Language: en
  • Pages: 480

Castro'S Final Hour

Reported from inside Cuba by Pulitzer Prize-winning reporter Andres Oppenheimer, Castro's Final Hour chronicles the dramatic events that have crippled the more-than-three-decades-old Marxist regime of Fidel Castro. From the execution of the country's most celebrated Army general in 1989 to the devastating effects of the loss of all Soviet aid, the picture Oppenheimer paints is extraordinarily detailed and engrossing, revealing a country on the brink of disaster. He uncovers Castro's never-before reported efforts to radicalize Noriega's regime in Panama, the failure of his "Zero Option" plan to restore economic stability without outside aid, and tells how, in a last ditch attempt to save the country from its dire slide, Castro's top aides pushed a plan to strip him of some of his powers. Including exclusive interviews with Soviet officials, Latin American leaders - including Daniel Ortega and Manuel Noriega - as well as the top echelon of current Cuban leadership and Fidel's dissident daughter, Alina, Castro's Final Hour is a compelling and intimate portrait of the Cuban leader, and an authoritative evaluation of what the future may hold for his country.

Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education
  • Language: en
  • Pages: 264

Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-10-01
  • -
  • Publisher: UCL Press

Through examples of literary and audiovisual translation teaching practices, Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education places a novel emphasis on equality, diversity and inclusion (EDI) synergising the latest research advancements in EDI and translation curricula. The contributors revisit how languages and translation are currently taught and explore the relevance of EDI values from an interdisciplinary perspective. The chapters contain proposals of best teaching practices and teacher training guidance alongside examples of research-led teaching scenarios. There is a twofold rationale behind this volume: firstly, identifying links between literary and audiovisual translati...

Translation and Censorship in Different Times and Landscapes
  • Language: en
  • Pages: 365

Translation and Censorship in Different Times and Landscapes

This volume is a selection of papers presented at the international conference on Translation and Censorship. From the 18th Century to the Present Day, held in Lisbon in November 2006. Although censorship in Spain under Franco dictatorship has already been thoroughly studied, the Portuguese situation under Salazar and Caetano has been, so far, almost ignored by the academic research. This is then an attempt to start filling this gap. At the same time, new case studies about the Spanish context are presented, thus contributing to a critical view of two Iberian dictatorial regimes. However other geographical and time contexts are also included: former dictatorships such as Brazil and Communist...

A New History of Iberian Feminisms
  • Language: en
  • Pages: 541

A New History of Iberian Feminisms

A New History of Iberian Feminisms is both a chronological history and an analytical discussion of feminist thought in the Iberian Peninsula, including Portugal, and the territories of Spain - the Basque Provinces, Catalonia, and Galicia - from the eighteenth century to the present day. The Iberian Peninsula encompasses a dynamic and fraught history of feminism that had to contend with entrenched tradition and a dominant Catholic Church. Editors Silvia Bermúdez and Roberta Johnson and their contributors reveal the long and historical struggles of women living within various parts of the Iberian Peninsula to achieve full citizenship. A New History of Iberian Feminisms comprises a great deal of new scholarship, including nineteenth-century essays written by women on the topic of equality. By addressing these lost texts of feminist thought, Bermúdez, Johnson, and their contributors reveal that female equality, considered a dormant topic in the early nineteenth century, was very much part of the political conversation, and helped to launch the new feminist wave in the second half of the century.

Employees of Diplomatic Missions
  • Language: en
  • Pages: 736

Employees of Diplomatic Missions

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1981
  • -
  • Publisher: Unknown

None