You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
An Open Access edition of this book is available on the Liverpool University Press website and the OAPEN library. The question ‘What is Québécois literature?’ may seem innocent and answerable, yet Rosemary Chapman's compelling study shows that to answer it is to chart the cultural history of French Canada, to put francophone writing in Canada in postcolonial context and to ask whether literary history, with its focus on the nation, is in fact obsolete. This remarkable book will be compulsory reading for scholars well-versed in francophone postcolonial studies and will also act as an ideal introduction for Anglophone scholars of Canadian literature.
Quebec author An Antane Kapesh's two books, Je suis une maudite sauvagesse (1976) and Qu'as-tu fait de mon pays? (1979), are among the foregrounding works by Indigenous women in Canada. This English translation of these works, each page presented facing the revised Innu text, makes them available for the first time to a broader readership. In I Am a Damn Savage, Antane Kapesh wrote to preserve and share her culture, experience, and knowledge, all of which, she felt, were disappearing at an alarming rate because many Elders – like herself – were aged or dying. She wanted to publicly denounce the conditions in which she and the Innu were made to live, and to address the changes she was wit...
This book examines how modern French fiction writers have appropriated the ogre figure in order to evoke violence in all its voracity, as well as destructive time, which eats away the moments of our lives as the prototypical ogre of Western literature, Cronus, devoured his own children. The ogre is a ubiquitous figure that appears not only in mythology and literature, but in real life. For French authors haunted by the horrors of World War II, it symbolizes the abominations of the Nazis and their French collaborators, whose memory has been rekindled in recent years, initiating a national malaise that historians have come to call the "Vichy Syndrome." For other writers, the ogre is the sexual deviate who preys upon the innocent. This ogre too has roots in recent history: it began to appear in the 1970s, coinciding with the rise of French feminism, when violence towards women and children finally began to be openly confronted. Jonathan F. Krell teaches modern and contemporary French literature and business French at the University of Georgia.
"At long last, a discussion of plagiarism that doesn't stop at 'Don't do it or else,' but does full justice to the intellectual interest of the topic!" ---Gerald Graff, author of Clueless in Academe and 2008 President, Modern Language Association This collection is a timely intervention in national debates about what constitutes original or plagiarized writing in the digital age. Somewhat ironically, the Internet makes it both easier to copy and easier to detect copying. The essays in this volume explore the complex issues of originality, imitation, and plagiarism, particularly as they concern students, scholars, professional writers, and readers, while also addressing a range of related iss...
Ce guide de recherche s'adresse avant tout aux étudiants apprentis-chercheurs. Il leur présente l'ensemble des repères fondamentaux pour élaborer, réaliser, diffuser des connaissances par un processus de recherche scientifique en didactique des langues et des cultures : repères épistémologiques et théoriques (qu'est-ce un projet de connaissance scientifique à propos de l'enseignement-apprentissage des langues et des cultures ? Comment élaborer un projet de recherche ?), repères méthodologiques (qu'est-ce qu'une méthode de recherche scientifique ? Comment élaborer une méthode pertinente ? Comment susciter, traiter, analyser, interpréter l'information ?), repères disciplinair...
Le présent ouvrage est issu du 9e colloque de l'Association internationale pour la recherche en didactique du français (AIRDF) qui s'est tenu à Québec à l'été 2004 ; il regroupe des contributions provenant du Québec, de Belgique, de France et de Suisse. L'ensemble des travaux présentés offre un panorama très large de la recherche actuelle en didactique du français. Cet ouvrage constitue un outil précieux pour les étudiants et les chercheurs ainsi que pour les formateurs et les enseignants désireux de s'initier à la recherche dans le domaine. Les travaux, à la fois qualitatifs et quantitatifs, vont de la recherche théorique à l'enquête en passant par la description de pratiques de classe, l'expérimentation didactique ou la synthèse d'études, et présentent de multiples techniques de recherche?: questionnaire, grille d'observation, analyse de contenu de leçons, de textes ou d'entretiens, etc.
Le livre Les dynamiques des apprentissages rassemble les actes du colloque tenu les 14 et 15 novembre 2008 à l'ENCBW (Institut d'enseignement supérieur pédagogique) de Nivelles. Comment construire et planifier des situations qui permettent de mener dans la continuité le développement des compétences chez l’enfant ? Comment construire et mettre en place une évaluation ? Quels outils pédagogiques et didactiques choisir pour qu’ils soient des aides à l’apprentissage ? Quels moyens apporter et comment les utiliser pour qu’ils se mettent au service d’une continuité des apprentissages ? Cet ouvrage est le fruit du travail pluridisciplinaire de personnes de terrain. Les dynamiques des apprentissages offre un choix de réponses originales pour relever le défi de la continuité des apprentissages chez les enfants de 2 ans 1/2 à 14 ans. Cette thématique est abordée sous différents angles : les situations d’apprentissages; l’évaluation; l’organisation et la structure de la classe, du cycle, d’une école; les outils, le matériel.
Ce Guide de l'expertise des formations de français a pour objectif de fournir des conseils et outils pour expertiser les formations des départements d'études françaises et des sections de français dans les centres universitaires de langues vivantes. Plusieurs domaines sont abordés : l'expertise des formations initiales d'enseignants de français, de traduction et d'interprétation, des formations de français sur objectifs spécifiques, etc. Les recommandations faites par les auteurs sont complétées par des suggestions de grilles d'analyse. Cet ouvrage est l'un des résultats du projet« Dialogue d'expertise», développé par l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) et l'Institut français (IF), avec le soutien du ministère français des Affaires étrangères et du Développement international (MAEDI), et lancé officiellement en septembre 2013. Ce projet a pour but d'aider les départements d'études françaises et les centres universitaires de langues à rénover et à diversifier leur offre de formation pour mieux répondre à la demande sociale, renforcer leur attractivité et améliorer l'employabilité de leurs diplômés.