You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
With few exceptions, scholarship on creativity has focused on its positive aspects while largely ignoring its dark side. This includes not only creativity deliberately aimed at hurting others, such as crime or terrorism, or at gaining unfair advantages, but also the accidental negative side effects of well-intentioned acts. This book brings together essays written by experts from various fields (psychology, criminal justice, sociology, engineering, education, history, and design) and with different interests (personality development, mental health, deviant behavior, law enforcement, and counter-terrorism) to illustrate the nature of negative creativity, examine its variants, call attention to its dangers, and draw conclusions about how to prevent it or protect society from its effects.
Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts ...
The first book-length study of Samuel Beckett's complete poetry, combining new work from major literature critics and new critical perspectives.
This book of collected essays approaches Beckett’s work through the context of modernism, while situating it in the literary tradition at large. It builds on current debates aiming to redefine ‘modernism’ in connection to concepts such as ‘late modernism’ or ‘postmodernism’. Instead of definitively re-categorizing Beckett under any of these labels, the essays use his diverse oeuvre – encompassing poetry, criticism, prose, theatre, radio and film – as a case study to investigate and reassess the concept of ‘modernism after postmodernism’ in all its complexity, covering a broad range of topics spanning Beckett’s entire career. In addition to more thematic essays about art, history, politics, psychology and philosophy, the collection places his work in relation to that of other modernists such as T. S. Eliot, James Joyce, Wyndham Lewis, Gertrude Stein and Virginia Woolf, as well as to the literary canon in general. It represents an important contribution to both Beckett studies and modernism studies.
Beckett's Political Imagination uncovers Beckett's lifelong engagement with political thought and political history, showing how this concern informed his work as fiction author, dramatist, critic and translator. This radically new account will appeal to students, researchers and Beckett lovers alike.
This book examines how non-fictional travel accounts were rewritten, reshaped, and reoriented in translation between 1750 and 1850, a period that saw a sudden surge in the genre's popularity. It explores how these translations played a vital role in the transmission and circulation of knowledge about foreign peoples, lands, and customs in the Enlightenment and Romantic periods. The collection makes an important contribution to travel writing studies by looking beyond metaphors of mobility and cultural transfer to focus specifically on what happens to travelogues in translation. Chapters range from discussing essential differences between the original and translated text to relations between ...
Table of Contents/Table des matières Early Modern Beckett/Beckett et le début de l¿ère moderne Introduction/Avant-propos I. In Dialogue with Dramatists and Writers/En dialogue avec des auteurs dramatiques et des écrivains Carla Taban: Le Molière de Beckett Angela Moorjani: Beckett¿s Racinian Fictions: ¿Racine and the Modern Novel¿ Revisited Danièle de Ruyter: Fascination de la tragédie Racinienne: résonances dans Oh les beaux jours Arka Chattopadhyay: ¿Worst In Need Of Worse¿: King Lear, Worstward Ho and the Trajectory of Worsening Julie Campbell: Allegories of Clarity and Obscurity: Bunyan¿s The Pilgrim¿s Progress and Beckett¿s Molloy Seán Kennedy: Edmund Spenser, Famine M...
The contributions gathered in this volume attempt to take varied perspectives on current state of art within the field of linguistics, sociolinguistics and ethnolinguistics. This vast interpretative perspective stretches from the modern European and American conceptualisations of the societal identity, through the extralinguistic reality hidden behind the language expressions and phraseology in order to complete this image with the insightful presentation of various linguistic diasporas. Sociopragmatic and ethnolinguistic considerations accomplish this attempt to represent the leading themes of modern linguistic studies. Diverse methodological and empirical perspectives are employed in the present volume – from socio- and ethnolinguistic issues through (inter)cultural and communication studies to good practices in translatology.
Recycling Virginia Woolf in Contemporary Art and Literature exam>ines Woolf’s life and oeuvre from the perspective of recycling and pro>vides answers to essential questions such as: Why do artists and writers recycle Woolf’s texts and introduce them into new circuits of meaning? Why do they perpetuate her iconic fgure in literature, art and popular culture? What does this practice of recycling tell us about the endurance of her oeuvre on the current literary, artistic and cultural scene and what does it tell us about our current modes of production and consumption of art and literature? This volume offers theoretical defnitions of the concept of recycling applied to a multitude of specif...