You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The first comprehensive survey of the important corpus of Indic literature on Sanskrit grammar extant in Tibetan translation in the Buddhist canon. A systematic study of the history of the Tibetans' expertise in this central scholastic discipline in Buddhism.
The first comprehensive survey of the important corpus of Indic literature on Sanskrit grammar, extant in Tibetan translation in the Buddhist canon. Core of the study is the description of the forty-seven Sanskrit grammatical treatises covering some two thousand folios in the canon. The contents of these texts and the historical information regarding their Tibetan translators are examined in detail. Further chapters are devoted to the grammatical analysis in an eighth-century Tibetan handbook for translators, and to data from Tibetan historiography. The book offers the first systematic study of the extent and the historical development of the Tibetan expertise in Sanskrit grammar, a central scholastic discipline in Buddhism. It opens up a section of Tibetan literature essential to the understanding of the Indo-Tibetan indigenous grammatical traditions.
This systematic survey presents Tibetan non-canonical literature dealing with Sanskrit grammar, including translations of Indic works and original Tibetan works. In the second chapter of the book, the influence of Indic models of linguistic description on Tibetan indigenous grammar is discussed.
This first, systematic survey of the Tibetan non-canonical literature dealing with Sanskrit grammar, partly consists of translations of Indic works, such as revisions of canonical versions, and translations of works not contained in the canon, and partly of original Tibetan works. In the first chapter of the book a detailed description of these textual materials is presented – sixty-one titles in total – which were produced during all periods of Tibetan literary history, from the ninth to the twentieth centuries. The second chapter discusses one specific effect of the impetus of Indic traditional grammar within Tibetan scholastics, namely the influence of Indic models of linguistic description on Tibetan indigenous grammar. This particular assimilation of an Indic technical discipline into Tibetan scholarship is examined in detail, and it is shown that other segments of Indic Buddhism were sources of inspiration and derivation for the Tibetan grammarians as well.
Lexicon Grammaticorum is a biographical and bibliographical reference work on the history of all the world's traditions of linguistics. Each article consists of a short definition, details of the life, work and influence of the subject and a primary and secondary bibliography. The authors include some of the most renowned linguistic scholars alive today. For the second edition, twenty co-editors were commissioned to propose articles and authors for their areas of expertise. Thus this edition contains some 500 new articles by more than 400 authors from 25 countries in addition to the completely revised 1.500 articles from the first edition. Attention has been paid to making the articles more reader-friendly, in particular by resolving abbreviations in the textual sections. Key features: essential reference book for linguists worldwide 500 new articles over 400 contributors of 25 countries
Tsongkhapa (1357-1419) is by any measure the single most influential philosopher in Tibetan history. His articulation of Prasangika Madhyamaka, and his interpretation of the 7th Century Indian philosopher Candrakirti's interpretation of Madhyamaka is the foundation for the understanding of that philosophical system in the Geluk school in Tibet. Tsongkhapa argues that Candrakirti shows that we can integrate the Madhyamaka doctrine of the two truths, and of the ultimate emptiness of all phenomena with a robust epistemology that explains how we can know both conventional and ultimate truth and distinguish truth from falsity within the conventional world. The Sakya scholar Taktsang Lotsawa (born...
The ERC-funded research project BuddhistRoad aims to create a new framework to enable understanding of the complexities in the dynamics of cultural encounter and religious transfer in pre-modern Eastern Central Asia. Buddhism was one major factor in this exchange: for the first time the multi-layered relationships between the trans-regional Buddhist traditions (Chinese, Indian, Tibetan) and those based on local Buddhist cultures (Khotanese, Uyghur, Tangut) will be explored in a systematic way. The second volume Buddhism in Central Asia II—Practice and Rituals, Visual and Materials Transfer based on the mid-project conference held on September 16th–18th, 2019, at CERES, Ruhr-Universität Bochum (Germany) focuses on two of the six thematic topics addressed by the project, namely on "practices and rituals", exploring material culture in religious context such as mandalas and talismans, as well as “visual and material transfer”, including shared iconographies and the spread of ‘Khotanese’ themes.
Buddhism First Spread In Tibet During The Time Of The Tibetan Royal Empire (Mid Seventh Century To Mid-Ninth Century A.D.). During This Period The Sanskrit Studies Began In Tibet; The Translation Activities Reached The Peak The Indo-Tibetan Translaion-Literature Was Codified And Canonized. Later The Majority Of Translations Of Indic Buddhist Treatises Were Codified In Tibetan Buddhist Canon I.E. The Bka'-`Gyur And Bstan-' Gyur Text Collections. The Four Versions Of The Bstan-`Gyur Suggest That Forty-Seven Sanskrit Grammartical Texts Were Transaltion Into Tibetan By The Joint Effort Of The Indian And Tibetan Scholars. These Works May Be Divided Into Five Grammatical Schools I.E. Panini, Candra, Kalapa Or Katantra, Sarasvata And Manjusri. While The First Four Schools Are Quite Popular In India, The Fifth One Is Obscure In Indian Grammatical Tradition.
With 1901/1910-1956/1960 Repertoium is bound: Brinkman's Titel-catalohus van de gedurende 1901/1910-1956/1960 (Title varies slightly).
Contributed research papers.