You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
ROMONTSCH first became known to the world in general with its promotion to Switzerland's fourth national language in 1938. This was in recognition of the fact that a certain percentage of her population had as their native tongue neither French nor German nor Italian, but a form of Romance descended from the original inhabitants of most of their territory, the Raeti. For that reason it is known as Raeto-Romance, a term which has the advantage of covering all five forms of the language spoken in the Canton Grisons. Strictly, it includes some of the vernaculars of the Dolomites, which, with Romontsch and Friulan, are believed to constitute a single independent Romance idiom called Ladin. What ...
Part one of this volume is a general, but selected, guide of annotated works on Raeto-Romance with special consideration of Romansh. Part two is De Passione Judas: An Anglo-Norman Poem, Nancy V. Iseley, editor. As part two of this edition, this poem is prefaced by an introduction describing it and relating its probable date of origin. Also an evaluation of style and chief sources are presented. Part three is Seth: An Anglo-Norman Poem, by H. H. Hilton, Jr., editor. The annotated poem is preceded by an introduction containing an explanation of the Holy-rood tree legend and a description of the language and style used in the poem.
None
None