You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Sociolinguistics is one of the central branches of modern linguistics and deals with the place of language in human societies. This second edition of Introducing Sociolinguistics expertly synthesises the main approaches to the subject. The book covers areas such as multilingualism, code-choice, language variation, dialectology, interactional studies, gender, language contact, language and inequality, and language and power. At the same time it provides an integrated perspective on these themes by examining sociological theories of human interaction. In this regard power and inequality are particularly significant. The book also contains two chapters on the applications of sociolinguistics (i...
A wide-ranging guide to language and society in South Africa. The book surveys the most important language groupings in the region in terms of wider socio-historical processes; contact between the different language varieties; language and public policy issues associated with post-apartheid society and its eleven official languages.
South African Indian English (SAIE) is a variety of English in the Linguistics literature. It reflects the source of Indian subcontinent languages from Indian migrants to South Africa in the late 19th century, as well as colonial and apartheid influences and those of local African languages.
What makes South African English different? Have you ever wondered where the words ‘gogga’, ‘tsotsi’ and ‘larney’ come from? Did you know that the first sentence uttered by a South African in English may have been spoken by a Khoikhoi man in 1613? South African English is unique and is made up of several varieties. This entertaining and informative book looks at the forms of English spoken here, where they come from and how they fit into the spectrum of world Englishes. Humorous and engaging, it is packed with common expressions, slang, grammatical variations and distinctive South African words and phrases, including ‘just now’, ‘busy waiting’ and, of course, ‘eish’. The book explores the influence of Afrikaans, Zulu, Xhosa and other languages on English as it is spoken in the diverse context of South Africa. It considers the social implications of language, questions notions of correctness and incorrectness, and celebrates South African English for its innovations and expressiveness. Eish, but is it English? is a book for everyone who is interested in the way we use language and make it our own.
Discusses the spread of English around the world from a social and linguistic perspective.
A scholarly and entertaining study of words, phrases and idioms which reflects the diverse social and linguistic currents within which the Indian South African community has developed. It focuses on the effects of language contact in borrowings, grammatical interference and semantic shifts as speakers of Indic languages came into contact with speakers of English, Afrikaans, Fanagalo and African languages. It focuses on the Indic lexical items which are common to all speakers, irrespective of whether their ancestral language was Tamil or Bhojpuri; on the lexical items restricted to particular subgroups depending on their ancestral language. It further annotates the idiomatic and slang phrases...
An up-to-date, theoretically informed study of male, in-group, street-aligned, youth language practice in various urban centres in Africa.
The most comprehensive overview available, this Handbook is an essential guide to sociolinguistics today. Reflecting the breadth of research in the field, it surveys a range of topics and approaches in the study of language variation and use in society. As well as linguistic perspectives, the handbook includes insights from anthropology, social psychology, the study of discourse and power, conversation analysis, theories of style and styling, language contact and applied sociolinguistics. Language practices seem to have reached new levels since the communications revolution of the late twentieth century. At the same time face-to-face communication is still the main force of language identity, even if social and peer networks of the traditional face-to-face nature are facing stiff competition of the Facebook-to-Facebook sort. The most authoritative guide to the state of the field, this handbook shows that sociolinguistics provides us with the best tools for understanding our unfolding evolution as social beings.
Rajend Mesthrie examines the rise of a new variety of English among Indian migrant workers indentured on the plantations of Natal in South Africa. Considering the historical background to, and linguistic consequences of, language shift in an immigrant context, he draws significant parallels between second language acquisition and the processes of pidginisation and creolisation. South African Indian English is compared with other dialects in South Africa, with English in India, and with Englishes generally.