You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Unwriting Maya Literature provides an important decolonial framework for reading Maya texts that builds on the work of Maya authors and intellectuals such as Q’anjob’al Gaspar Pedro González and Kaqchikel Irma Otzoy. Paul M. Worley and Rita M. Palacios privilege the Maya category ts’íib over constructions of the literary in order to reveal how Maya peoples themselves conceive of artistic creation. This offers a decolonial departure from theoretical approaches that remain situated within alphabetic Maya linguistic and literary creation. As ts’íib refers to a broad range of artistic production from painted codices and textiles to works composed in Latin script, as well as plastic ar...
Challenging the distinctions between “old” and “new” media and narratives about the deprecation of orality in favor of inscribed forms, The Maya Art of Speaking Writing draws from Maya concepts of tz’ib’ (recorded knowledge) and tzij, choloj, and ch’owen (orality) to look at expressive work across media and languages. Based on nearly a decade of fieldwork in the Guatemalan highlands, Tiffany D. Creegan Miller discusses images that are sonic, pictorial, gestural, and alphabetic. She reveals various forms of creativity and agency that are woven through a rich media landscape in Indigenous Guatemala, as well as Maya diasporas in Mexico and the United States. Miller discusses how t...
Cultural preservation, linguistic revitalization, intellectual heritage, and environmental sustainability became central to Indigenous movements in Mexico and Central America after 1992. While the emergence of these issues triggered important conversations, none to date have examined the role that new media has played in accomplishing their objectives. Indigenous Interfaces provides the first thorough examination of indigeneity at the interface of cyberspace. Correspondingly, it examines the impact of new media on the struggles for self-determination that Indigenous peoples undergo in Mexico and Central America. The volume’s contributors highlight the fresh approaches that Mesoamerica’s ...
The Serpent's Plumes analyzes contemporary Nahua cultural production, principally bilingual Nahuatl-Spanish xochitlajtoli, or "poetry," written from the 1980s to the present. Adam W. Coon draws on Nahua perspectives as a decolonizing theoretical framework to argue that Nahua writers deploy unique worldviews—namely, ixtlamatilistli ("knowledge with the face," which highlights the value of personal experiences); yoltlajlamikilistli ("knowledge with the heart," which underscores the importance of affective intelligence); and tlaixpan ("that which is in front," which presents the past as lying ahead of a subject rather than behind). The views of ixtlamatilistli, yoltlajlamikilistli, and tlaixpan are key in Nahua struggles and effectively challenge those who attempt to marginalize Native knowledge production.
This book focuses on the analysis of the contemporary literary movement of Maya writers of Chiapas. At the heart of this examination is a journey into the trajectory of this literary movement and its connection to the Zapatista Army of National Liberation (or EZLN) insurgency. This work shows two movements that are rooted in shared visions of rescuing, reclaiming, and recentering Maya worldviews.
Beginning with Number 41 (1979), the University of Texas Press became the publisher of the Handbook of Latin American Studies, the most comprehensive annual bibliography in the field. Compiled by the Hispanic Division of the Library of Congress and annotated by a corps of specialists in various disciplines, the Handbook alternates from year to year between social sciences and humanities. The Handbook annotates works on Mexico, Central America, the Caribbean and the Guianas, Spanish South America, and Brazil, as well as materials covering Latin America as a whole. Most of the subsections are preceded by introductory essays that serve as biannual evaluations of the literature and research underway in specialized areas.
The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily to thinking comprehensively and systematically about the intersection of literary translation and Latin American literature, with a curated selection of original essays that critically engage with translation theories and practices outside of hegemonic Anglo centers. In this introductory volume, through survey and case-study chapters, contributing authors cover literary and cultural translation in the region historically, geographically, and linguistically. From the nineteenth to the twenty-fi...
The Latin American novel burst onto the international literary scene with the Boom era--led by Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes, and Mario Vargas Llosa--and has influenced writers throughout the world ever since. García Márquez and Vargas Llosa each received the Nobel Prize in literature, and many of the best-known contemporary novelists are inspired by the region's fiction. Indeed, magical realism, the style associated with García Márquez, has left a profound imprint on African American, African, Asian, Anglophone Caribbean, and Latinx writers. Furthermore, post-Boom literature continues to garner interest, from the novels of Roberto Bolaño to the works of Cés...
Abiayalan Pluriverses: Bridging Indigenous Studies and Hispanic Studies looks for pathways that better connect two often siloed disciplines. This edited collection brings together different disciplinary experiences and perspectives to this objective, weaving together researchers, artists, instructors, and authors who have found ways of bridging Indigenous and Hispanic studies through trans-Indigenous reading methods, intercultural dialogues, and reflections on translation and epistemology. Each chapter brings rich context that bears on some aspect of the Indigenous Americas and its crossroads with Hispanic studies, from Canada to Chile. Such a hemispheric and interdisciplinary approach offers innovative and significant means of challenging the coloniality of Hispanic studies.
Central America has a long history as a site of cultural and political exchange, from Mayan and Nahua trade networks to the effects of Spanish imperialism, capitalism, and globalization. In Teaching Central American Literature in a Global Context, instructors will find practical, interdisciplinary, and innovative pedagogical approaches to the cultures of Central America that are adaptable to various fields of study. The essays map out classroom lessons that encourage students to relate writings and films to their own experience of global interconnectedness and to read critically the history that binds Central America to the United States, Mexico, and the Caribbean. In the context of debates ...