You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Edebiyat Üstüne Yazılar, “hayata bir edebiyatçı olarak başlayan” Murat Belge’nin 1960’ lardan günümüze dek yazdığı edebiyat yazılarından oluşuyor. Dönemin egemen sosyalist gerçekçi akımına karşı “dogmatik olmama” çabası ile tanımlanabilir Belge’nin eleştirmenliği. Değişik eleştirel disiplin ve okulların yöntemlerinden yararlanarak oluşturduğu yaklaşımıyla metin incelemelerine girişiyor. Edebiyatın teorik meseleleri de Belge’nin uzak ka...
Bu kitapta Hüseyin Hatemi'nin 2008 yılında yazdıığ son "Şafak Yazıları" yer almaktadır. Bu yazılar 23 Haziran 2008'de sona ermiştir.
Yusuf Kayaalp, ‘Tarihe Darbe Vuran Liderler’ isimli bu kitabında, tarihe ilgi ve merak duymayan kişilerin dahi ilgisini çekebilecek türde, araya mizah ve eğlence anlayışını serpiştirerek, tarihte yaşamış en önemli 21 liderin hayatını tüm gerçekliğiyle anlatmıştır. Özellikle YouTube’da ürettiği içeriklerle günümüz gençlerinin tarihe karşı önyargısını kıran ve tarihin eğlenceli bir alan olabileceğini ispatlayan bir yazardır. Yusuf Kayaalp, 4. Kitabı olan bu kitapta, sırasıyla aşağıdaki liderlerin hayatlarını çocukluklarından başlayarak anlatmaktadır: I. Selim (Yavuz Sultan Selim), Kanuni Sultan Süleyman, II. Mahmut, Napolyon Bonapart, Mussolini, Cengiz Han, Mete Han, Lenin, Stalin, İsmet İnönü, Bülent Ecevit, Adnan Menderes, Enver Paşa, Bayezid, Büyük İskender, Che Guevara, Mao Zedong, Hasan Sabbah, Jül Sezar, Saddam Hüseyin, Selahaddin Eyyübi
The sixteenth century Ottoman architect Sinan is today universally recognized as the defining figure in the development of the classical Ottoman style. In addition to his vast oeuvre, he left five remarkable autobiographical accounts, the so-called "Adsiz Risale", the "Risaletu'l-Mi'mariyye", "Tuhfetu'l-Mi'marin", "Tezkiretu'l-Mi'mariyye" and "Tezkiretu'l-Bunyan" that provide details of his life and works. Based on information dictated by Sinan to his poet friend Mustafa Sa'i Celebi shortly before his death, they exist in multiple manuscript versions in libraries in Istanbul, Ankara, and Cairo. The present volume contains critical editions of all five texts, along with transcriptions, annotated translations, facsimiles of the most important variant versions, and an introductory essay that analyzes the various surviving manuscripts, reconstructs their histories, and establishes the relationships between them.
Oğuz Atay Ben buradayım sevgili okuyucum, sen neredesin acaba? İnci Aral: “Yazmak hayatı değiştirmeyi amaçlar.” Muammer Kırdök: “Edebiyat ürkütücü alanlara el atmamız sağlıyor.” Erich Fromm’un, Bin Dokuz Yüz Seksen Dört için 1961’de yazdığı bir Sonsöz, Celâl Üster’in çevirisiyle Yayıncılık Sektörünün 2010 Yılı ve Geleceği Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, Haziran-Temmuz, 28. sayısının kapak konusunu Oğuz Atay’a ayırdı. Oğuz Atay, çağdaş Türk romanının olağan akışını bozan, romanın başka bir biçimde yazılması gerektiğini gösteren ve değeri geç anlaşılmış bir yazar. Ne ki, sonunda Tutunamayanlar ...
Her insanın hayatı müstakil bir eserdir ve dünya kurulalı beri, bu eser ilk ve son olarak yazılmıştır. Hâl böyle olunca, insanların her birini içinde bulunduğu bütün şartlarla birlikte düşünmek, başından geçen farklı hâdiselerle ve imtihan edildiği değişik olaylarla beraber nazara almak gerekiyor. Bir insan hakkında vereceğimiz hüküm, diğerine ölçü olmuyor. Birisini yükselten aynı hâdise, berikini alçaltabiliyor. Birinin hakkında hayırlı olan, diğeri için şer olabiliyor. Birinin nefret ettiğine bir başkası can atabiliyor. Herkes kendi şartları içinde bir imtihana tâbi tutuluyor. Önemli olan bu şartların farklılığı değil, bu imtihandan başarıyla çıkmaktır. Demek bu yüzdendi kimselerin acısına tarafsız kalamayışım. Demek bu yüzden; Bir çocuğun, Bir yaşlının,
None
None
None
Selim, çok istediği Japon balıklarından almak için para biriktirir. Ama yeterli parayı bir türlü denkleştiremez. Tam umutsuzluğa kapıldığı anda denizden beklenmedik bir misafir çıkagelir. Artık Selim’in mutluluğuna diyecek yoktur. Peki acaba misafir de bu durumdan Selim kadar memnun mudur? Selim sevimli misafirinin iyiliği için bir tercihte bulunmak zorunda kalır. Acaba Selim’in tercihi en çok kimi sevindirecek? Bu kitabın, A Guest From The Sea adlı İngilizce çevirisi de mevcuttur.