You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The Tiger Killers is the second volume of a new translation of the Chinese classical novel generally known as The Water Margin. Like the first volume, The Broken Seals, it follows the fortunes of various outlaw heroes as they move through a world of treacherous officials, jealous toadies, bullying gaolers, hired assassins, foolhardy generals and cannibalistic innkeepers. This volume contains some of the most famous scenes in the novel, starting with the episode in which Wu Song gets drunk at the tavern, ascends the pass in late evening and kills a notorious man-eating tiger with his bare hands. His subsequent encounter with his midget brother's flirtatious wife, Jinlian or Golden Lotus, and ...
Water Margin is well-known as one of the four greatest Chinese literary classics*. It tells the stories of a group of heroes, who stand for different classes of people daring to struggle against the corruption and oppression of the times. Altogether there are 105 men and three women among the notable characters in the Liangshan band. These stories take place at the end of the Northern Song period and describe vividly the people??s lives of love and hate, ties of friendship, loyalty and enmity, etc. This book relives the most stirring chapters in the novel which have become the subject of numerous dramas and films, and are the most popular episodes in Chinese fiction. They include Lin Chong killing the unworthy chief of Liangshan Marsh, Wu Song slaying a tiger with his bare fists and avenging injustices, and Song Jiang??s attacks on the Zhu Family Village. With artistic skills and wit, cartoonist Huang Qingrong presents vivid scenes in this drama of valour and brings alive the heroic legend.
Based upon the historical bandit Song Jiang and his companions, The Water Margin is an epic tale of rebellion against tyranny that will remind Western readers of the English classic Robin Hood and His Merry Men. This edition of the classic J. H. Jackson translation brings a story that has been inspiring readers for hundreds of years to life for modern audiences. It features a new preface and introduction by Edwin Lowe, which gives the history of the book and puts the story into perspective for today's readers. First translated into English by Pearl S. Buck in 1933 as All Men Are Brothers, the original edition of the J.H. Jackson translation appeared under the title The Water Margin in 1937. ...
As the final volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Western and Japanese influence on the lexicon of Modern Chinese, lexical developments in synonyms, idioms and proverbs in modern times, and lexical developments in contemporary times. This volume first introduces the influence of foreign cultures on the modern Chinese lexicon with an emphasis on loanwords from Japanese and Indo-European languages. It then discusses the synonyms, idioms, and proverbs of Modern Chinese, elucidating their evolution, sources, and composition. The final part centers on the development of the Chinese lexicon after the May Fourth Movement in 1919, marking the beginning of the contemporary phase of the Chinese language. The author analyzes trends and types of neologisms and loanwords and analyzes the blend of Mandarin and dialect words and the necessity of lexical standardization. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must-read for scholars and students studying Modern Chinese language, linguistics, and especially for beginning learners of modern and contemporary Chinese lexicon.
This is the first English translation of one of Korea’s most celebrated historical works, a pre-modern classic so well known to Koreans that it has inspired contemporary literature and television. Written in 1821 by Chong Yagyong (Tasan), Admonitions on Governing the People (Mongmin simso) is a detailed manual for district magistrates on how to govern better. In encyclopedic fashion, Chong Yagyong addresses the administration, social and economic life, criminal justice, the military, and the Confucian ritual system. He provides examples of past corrupt officials and discusses topics of the day such as famine relief and social welfare. A general call for overhauling the Korean ruling system, the book also makes the radical proposition that the purpose of government is to serve the interests of the people. This long-awaited translation opens a new window on early-nineteenth century Korea and makes available to a wide audience a work whose main concerns simultaneously transcend national and cultural boundaries.
As the seventh volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Mongolian influence on neologisms in Modern Chinese and innovations in word formation and lexical meanings during the period. Focusing on lexicons in Modern Chinese, the Chinese language used since the 13th century CE, this book first introduces new monosyllables and the entry of spoken idioms and dialects into the written language as well as the mingling of the Chinese language with the Mongolian and Manchu languages. It then focuses on the development and features of polysyllabic words in Modern Chinese, covering alliterative and rhyming compounds and trisyllabic and four-syllable words. The final chapter discusses the change of lexical meaning systems in Modern Chinese based on an analysis of monosyllables, disyllables and polysyllables. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying the modern Chinese language and linguistics and especially for beginning learners of the modern Chinese lexicon.
This book analyzes the unprecedented diversity and the new literary forms that burst forth in the aftermath of the Cultural Revolution. The interdisciplinary approach of these studies reveals much about the society, politics, and popular culture of the post-Mao era.
None
A study of banditry in Republican China, describing the cycles whereby banditry spread from the impoverished margins (geographically and socially) of late Qing society into entire provinces by the 1920s.