Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Stories Old and New
  • Language: en
  • Pages: 826

Stories Old and New

Stories Old and New is the first complete translation of Feng Menglong’s Gujin xiaoshuo (also known as Yushi mingyan, Illustrious Words to Instruct the World), a collection of 40 short stories first published in 1620 in China. This is considered the best of Feng’s three such collections and was a pivotal work in the development of vernacular fiction. The stories are valuable as examples of early fiction and for their detailed depiction of daily life among a broad range of social classes. The stories are populated by scholars and courtesans, spirits and ghosts, Buddhist monks and nuns, pirates and emperors, and officials both virtuous and corrupt. The streets and abodes of late-Ming China...

Slapping the Table in Amazement
  • Language: en
  • Pages: 928

Slapping the Table in Amazement

Slapping the Table in Amazement is the unabridged English translation of the famous story collection Pai�an jingqi by Ling Mengchu (1580�1644), originally published in 1628. The forty lively stories gathered here present a broad picture of traditional Chinese society and include characters from all social levels. We learn of their joys and sorrows, their views about life and death, and their visions of the underworld and the supernatural. Ling was a connoisseur of popular literature and a seminal figure in the development of Chinese literature in the vernacular, which paved the way for the late-imperial Chinese novel. Slapping the Table in Amazement includes translations of verse and prologue stories as well as marginal and interlinear comments.

Crossing Boundaries and Confounding Identity
  • Language: en
  • Pages: 369

Crossing Boundaries and Confounding Identity

Crossing Borders and Confounding Identity advances our understanding of the diversity of Chinese women's experiences and achievements, from the Han Dynasty to the present. With a particular emphasis on literature and the arts, the chapters offer insights into the work of current Chinese women artists as well as literary, historical, and cultural portrayals of women and women's issues. Taken together, they provide new perspectives on Chinese women, their lived experiences and fictional representations, across a broad spectrum of literature, theater, film, and the visual arts. Accessible to nonspecialists and general readers, this book will also be a valuable resource for faculty who teach Asian studies courses in history and in the humanities, as well as for students in interdisciplinary Asian studies courses.

Appropriation and Representation
  • Language: en
  • Pages: 197

Appropriation and Representation

Feng Menglong (1574–1646) was recognized as the most knowledgeable connoisseur of popular literature of his time. He is known today for compiling three famous collections of vernacular short stories, each containing forty stories, collectively known as Sanyan. Appropriation and Representation adapts concepts of ventriloquism and dialogism from Bakhtin and Holquist to explore Feng’s methods of selecting source materials. Shuhui Yang develops a model of development in which Feng’s approach to selecting and working with his source materials becomes clear. More broadly, Appropriation and Representation locates Feng Menglong’s Sanyan in the cultural milieu of the late Ming, including the archaist movement in literature, literati marginality and anxieties, the subversive use of folk works, and the meiren xiangcao tradition—appropriating a female identity to express male frustration. Against this background, a rationale emerges for Feng’s choice to elevate and promote the vernacular story while stepping back form an overt authorial role.

Stories to Awaken the World
  • Language: en
  • Pages: 992

Stories to Awaken the World

Stories to Awaken the World, the first complete translation of Xingshi hengyan, completes the publication in English of the famous three-volume set of Feng Menglong's popular Chinese-vernacular stories. These tales, which come from a variety of sources (some dating back centuries before their compilation in the seventeenth century), were assembled and circulated by Feng, who not only saved them from oblivion but raised the status of vernacular literature and provided material for authors of the great Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) novels to draw upon. This trilogy has been compared to Boccaccio's Decameron and the stories of A Thousand and One Nights. Peopled with scholars, emperors, ...

Stories to Caution the World
  • Language: en
  • Pages: 792

Stories to Caution the World

Stories to Caution the World is the first complete translation of Jingshi tongyan, the second of Feng Menglong's three collections of stories which were pivotal in the development of Chinese vernacular fiction. These tales, whose importance in the Chinese literary canon and in world literature is without question, have been compared to Boccaccio's Decameron and the stories of A Thousand and One Nights. Peopled with scholars, emperors, ministers, generals, and a gallery of ordinary men and women in their everyday surroundings -- merchants and artisans, prostitutes and courtesans, matchmakers and fortune-tellers, monks and nuns, servants and maids, thieves and imposters -- the stories in this ...

Sanyan Stories
  • Language: en
  • Pages: 245

Sanyan Stories

Presented here are nine tales from the celebrated Ming dynasty Sanyan collection of vernacular stories compiled and edited by Feng Menglong (1574–1646), the most knowledgeable connoisseur of popular literature of his time in China. The stories he collected were pivotal to the development of Chinese vernacular fiction, and their importance in the Chinese literary canon and world literature has been compared to that of Boccaccio’s Decameron and the stories of One Thousand and One Nights. Peopled with scholars, emperors, ministers, generals, and a gallery of ordinary men and women in their everyday surroundings—merchants and artisans, prostitutes and courtesans, matchmakers and fortune-te...

Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World
  • Language: en
  • Pages: 213

Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World

This book develops interdisciplinary and comparative approaches to analyzing the cross-cultural travels of traditional Chinese fiction. It ties this genre to issues such as translation, world literature, digital humanities, book culture, and images of China. Each chapter offers a case study of the historical and cultural conditions under which traditional Chinese fiction has traveled to the English-speaking world, proposing a critical lens that can be used to explain these cross-cultural encounters. The book seeks to identify connections between traditional Chinese fiction and other cultures that create new meanings and add to the significance of reading, teaching, and studying these classical novels and stories in the English-speaking world. Scholars, students, and general readers who are interested in traditional Chinese fiction, translation studies, and comparative and world literature will find this book useful.

Wanton Women in Late-Imperial Chinese Literature
  • Language: en
  • Pages: 228

Wanton Women in Late-Imperial Chinese Literature

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2017-04-18
  • -
  • Publisher: BRILL

In Wanton Women in Late-Imperial Chinese Literature, the essay contributors explore how from the late Ming onward images of sexually transgressive women developed across a range of genres as women and men addressed tensions between past ideals and lived worlds.

Towers in the Void
  • Language: en
  • Pages: 229

Towers in the Void

The maverick cultural entrepreneur Li Yu survived the tumultuous Ming-Qing dynastic transition of the mid-seventeenth century through a commercially successful practice founded on intermedial experimentation. He engaged an astonishingly broad variety of cultural forms: from theatrical performance and literary production to fashion and wellness; from garden and interior design to the composition of letters and administrative documents. Drawing on his nonliterary work to reshape his writing, he translated this wide-ranging expertise into easily transmittable woodblock-printed form. Towers in the Void is a groundbreaking analysis of Li Yu’s work across these varied fields. It uses the concept...