You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
With simplified language and terminology, this coursebook assists Bible translators with limited linguistics training to recognize differences in natural structures of the target and source languages for both narrative and behavioral genres. Concepts are carefully introduced with illustrative examples from both the Old and New Testaments followed by questions, exercises, and applications that effectively engage translation teams and individual translators to improve their draft translations and provide reasons for their decisions. These exercises and assignments promote careful scholarship by empowering translators to confidently present biblical truth in natural and accurate ways in the target language. As relevant, sections are addressed specifically to speakers of verb-initial, verb-medial, and verb-final languages.
This revised edition remains the only comprehensive grammar of the underdocumented Digo (Chidigo) language. Included in this revision is additional language material plus an expanded bibliography of publications in and about Digo. Besides a clear description of Digo morphology and syntax, with multiple illustrative examples, this grammar includes several glossed texts, a 1700-item wordlist, and a list of over 100 botanical names. It gives particular emphasis to semantic and discourse relations of elements that are often not analysed from this perspective in grammatical descriptions. These include the forms and functions of Digo's complex system of demonstratives, a description of over 30 tense, aspect, and movement markers, and a detailed discussion of information structure and non-verbal clauses. The original volume was a result of seven years fieldwork in Digo, the southernmost language of the Mijikenda cluster of Bantu languages, spoken along the coast of East Africa in Kenya and Tanzania. This book will be of interest to linguists concerned with Bantu languages, typology, morphosyntax, and semantics.
This volume on TAME systems (Tense-aspect-mood-evidentiality) stems from the 10th Chronos conference that took place in Aston University (Birmingham, UK) on 18th-20th April 2011. The papers collated here are therefore a chosen selection from a stringent peer-review process. They also witness to the width and breadth of the interests pursued within the Chronos community. Besides the traditional Western European languages, this volume explores languages from Eastern Europe (Greek, Romanian, Russian) and much further afield such as Brazilian Portuguese, Korean or Mandarin Chinese. Little known languages from the Amazonian forest (Amondawa, Baure) or the Andes (Aymara) also come under scrutiny.
This book presents a critical assessment of research on grammaticalization, a central element in the process by which grammars are created. Leading scholars discuss its core theoretical and methodological bases, report on work in the field, and point to directions for new research. They represent every relevant theoretical perspective and approach.
In four parts, this title deals with: grammaticalization; metaphor in contrast; cross-cultural pragmatics and speech acts; and the semantics/pragmatics boundary - theory and applications.
This book is a collection of articles dealing with theoretical issues in the study of tense, mood and aspect, as well as with specific semantic and syntactic problems raised by linguistic expressions dedicated to these domains across a variety of languages. Through these papers, strong variations are explored, but also crosslinguistic convergences are investigated. Numerous phenomena so far often left aside in linguistics are described and enlightened by different scientific standpoints, which they serve to illustrate. The languages investigated in this volume include Germanic languages (Dutch, English, German), Romance (French, Catalan, Italian), Slavic (Serbo-Croatian, Czech, Russian), Gre...
Diversity in African Languages contains a selection of revised papers from the 46th Annual Conference on African Linguistics, held at the University of Oregon. Most chapters focus on single languages, addressing diverse aspects of their phonology, morphology, semantics, syntax, information structure, or historical development. These chapters represent nine different genera: Mande, Gur, Kwa, Edoid, Bantu, Nilotic, Gumuzic, Cushitic, and Omotic. Other chapters investigate a mix of languages and families, moving from typological issues to sociolinguistic and inter-ethnic factors that affect language and accent switching. Some chapters are primarily descriptive, while others push forward the the...
Integrating research in linguistics, philosophy, semiotics, neurophenomenology, and literary studies, The Communicative Mind presents a thought-provoking and multifaceted investigation into linguistic meaning construction. It explores the various ways in which the intersubjectivity of communicating interactants manifests itself in language structure and use and argues for the indispensability of dialogue as a semantic resource in cognition. The view of the mind as highly conditioned by the domain of interpersonal communication is supported by an extensive range of empirical linguistic data from fiction, poetry and written and spoken everyday language, including rhetorically “creative” me...
The first part is comprised of seven articles dealing with possible applications of RRG to diachronic syntax and grammaticalization. Beside an overview article, the papers are mainly concerned with changes either in the interaction between topic-focus structure and the Layered Structure of the Clause or in the selection of Privileged Syntactic Arguments and case assignment. The second part consists of applications of RRG to Romance languages, and most of these applications are mainly concerned with the syntax-semantics interface. Different aspects of verbs (verbs as operators, verbs as sentence predicates, verb alternations) and the syntactic and semantic structures they involve are analyzed from an RRG perspective.
In interactive discourse we not only express propositions, but we also express different attitudes to them. That is, we communicate how our mind entertains those propositions that we express. A speaker is able to express an attitude of belief, desire, hope, doubt, fear, regret or pretence that a given proposition represents a true state of affairs. This collection of papers explores the contribution of particles and other uninflected mood-indicating function words to the expression of propositional attitude in the broad sense. Some languages employ this type of attitude-marking device extensively, even for the expression of basic moods and basic speech act categories, other languages use suc...