You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"This landmark publication in comparative linguistics is the first comprehensive work to address the general issue of what kinds of words tend to be borrowed from other languages. The authors have assembled a unique database of over 70,000 words from 40 languages from around the world, 18,000 of which are loanwords. This database allows the authors to make empirically founded generalizations about general tendencies of word exchange among languages." --Book Jacket.
Historicising Gender and Sexuality features a diverse collection of essays that shed new light on the historical intersections between gender and sexuality across time and space. Demonstrates both the particularities of specific formulations of gender and sexuality and the nature of the relationship between the categories themselves Presents evidence that careful and contextualised analysis of the shifting relationship of gender and sexuality illuminates broader historical processes
The linguistic study of Chinese, with its rich morphological, syntactic and prosodic/tonal structures, its complex writing system, and its diverse socio-historical background, is already a long-established and vast research area. With contributions from internationally renowned experts in the field, this Handbook provides a state-of-the-art survey of the central issues in Chinese linguistics. Chapters are divided into four thematic areas: writing systems and the neuro-cognitive processing of Chinese, morpho-lexical structures, phonetic and phonological characteristics, and issues in syntax, semantics, pragmatics, and discourse. By following a context-driven approach, it shows how theoretical issues in Chinese linguistics can be resolved with empirical evidence and argumentation, and provides a range of different perspectives. Its dialectical design sets a state-of-the-art benchmark for research in a wide range of interdisciplinary and cross-lingual studies involving the Chinese language. It is an essential resource for students and researchers wishing to explore the fascinating field of Chinese linguistics.
Caijia, [meŋ21ni33ŋoŋ33] ‘Caijia speech’, is an endangered language in the Sino-Tibetan family with less than 1000 speakers in Hezhang and Weining counties in northwest in Guizhou Province in Southwest China. Its sub-classification remains unclear. It was almost four decades ago when the Caijia language was officially reported for the first time in 1982 by the Language Team of Bureau of Ethnic Identification in Bijie, yet this language has nevertheless remained neither well-described nor studied. This book, a linguistic description of the Xingfa variety of Caijia based on the fieldwork data in Xingfa township of Hezhang county, is the first reference grammar of the Caijia language, co...
Main description: The present work is the first in-depth cross-linguistic study on loan verbs and the morphological, syntactic and sociolinguistic aspects of loan verb accommodation, investigating claims that verbs generally are more difficult to borrow than other parts of speech, or that verbs could not be borrowed as verbs and needed a re-verbalization in the borrowing language.
This volume is about the lasting impact of new (Western) notions on the 19th and early 20th century Chinese language; their invention, spread and standardization. Topics examined range from preconceptions about the capacity of the Chinese language to accommodate foreign ideas, the formation of specific nomenclatures and the roles of individual translators, to Chinese and European attempts at coming to terms with each other s grammar. A valuable reference work for all those interested in the historical semantics of modern China.
This edited volume brings together fourteen original contributions to the on-going debate about what is possible in contact-induced language change. The authors present a number of new vistas on language contact which represent new developments in the field. In the first part of the volume, the focus is on methodology and theory. Thomas Stolz defines the study of Romancisation processes as a very promising laboratory for language-contact oriented research and theoretical work based thereon. The reader is informed about the large scale projects on loanword typology in the contribution by Martin Haspelmath and on contact-induced grammatical change conducted by Jeanette Sakel and Yaron Matras. ...
This book studies the Tangwang language, providing the first comprehensive grammar in English of this Chinese variety, with detailed analysis of its phonology, morphology, and syntax. This fills a gap in the literature, as previously only a few articles on this language were available. The book takes an interdisciplinary approach, examining genetic data to determine historical patterns of population migration, as well as linguistic data that focus on the influence of the Dongxiang (Santa) language as a consequence of language contact on the Silk Road. The concluding chapter argues that Tangwang has not yet become a mixed language, and that syntactic borrowing has a stronger impact than lexical borrowing on languages.
English as a global lingua franca interacts with other languages across a wide range of multilingual contexts. Combining insights from linguistics, education studies, and psychology, this book addresses the role of English within the current linguistic dynamics of globalization. It takes Singapore, Hong Kong, and Dubai as case studies to illustrate the use of English in different multilingual urban areas, arguing that these are places where competing historical assessments, and ideological conceptions of monolingualism and multilingualism, are being acted out most forcefully. It critically appraises the controversial concept of multilingual advantages, and studies multilingual cross-linguistic influence in relation to learning English in bilingual heritage contexts. It also scrutinises multilingual language policies in their impact on attitudes, identities, and investment into languages. Engaging and accessible, it is essential reading for academic researchers and advanced students of bi- and multilingualism, globalization, linguistic diversity, World Englishes, sociolinguistics, and second/third language acquisition.
None