You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The first book-length analysis of the controversial Pan-Hispanic short story anthology “McOndo” (1996) draws on World Literature scholarship to take a step toward reclaiming the anthology’s artistic intentions and considering its generation-defining legacy in Latin American literary history.
Twenty-five years ago, Ilan Stavans published his first book, Imagining Columbus: The Literary Voyage (1993). Since then, Stavans has become a polarizing figure, dismissed and praised in equal measure, a commanding if contested intellectual whose work as a cultural critic has been influential in the fields of Latino and Jewish studies, politics, immigration, religion, language, and identity. He can be credited for bringing attention to Jewish Latin America and issues like Spanglish, he has been instrumental in shaping a certain view of Latino Studies in universities across the United States as well abroad, he has anthologized much of Latino and Latin American Jewish literature and he has engaged in contemporary pop culture via the graphic novel. He was the host of a PBS show called Conversations with Ilan Stavans, and has had his fiction adapted into the stage and the big screen. The man, as one critic stated, clearly has energy to burn and it does not appear to be abating. This collection celebrates twenty-five years of Stavans’s work with essays that describe the good and the bad, the inspired and the pedestrian, the worthwhile and the questionable.
This study analyzes the socioeconomic perspective of subjects migrating from the Global South in contemporary narrative works in Romance languages and the influence of the publication context on their literary portrayals. It inquires into the status of the subaltern characters and their role as intermediaries, revealing the diverse, dialectical and postcolonial tensions between reception and production, reality and fiction, North and South.
As the 20th century dawned, authors, artists, and filmmakers flocked to cities like Paris and Berlin for a chance to experience a bustling urban life and engage with other artists and intellectuals. Among them were German-speaking authors and filmmakers such as Harry Graf Kessler, Rainer Maria Rilke, August Endell, Alfred Döblin, Else Lasker-Schüler, Segundo de Chomón, and the brothers Max and Emil Skladanowsky. In their writing and artistic work from that period, they depicted the perpetual influx of stimuli caused by urban life—including hordes of pedestrians, bustling traffic, and a barrage of advertisements—as well as how these encounters repeatedly paralleled their experiences of...
A comprehensive collection of Latino writing of fiction and nonfiction works in English.
A revolutionary approach exploring legal themes such as justice, legitimacy, sovereignty, and power through close readings of major works of art.
Spanning four centuries, this collection features the work of Latino writers from Chicano, Puerto Rican and Cuban- and Dominican-American traditions and Spanish-speaking countries, from letters to the Spanish crown by conquistadors to modern-day cartoonistas.
This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature, paratextual positioning and marketing of retranslations, legal retranslation, and retranslation in music. As such, it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation, making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey.
Golden Age departures in historiography and theory of history in some ways prepared the ground for modern historical methods and ideas about historical factuality. At the same time, they fed into the period’s own "aesthetic-historical culture" which amalgamated fact and fiction in ways modern historians would consider counterfactual: a culture where imaginative historical prose, poetry and drama self-consciously rivalled the accounts of royal chroniclers and the dispatches of diplomatic envoys; a culture dominated by a notion of truth in which skilful construction of the argument and exemplarity took precedence over factual accuracy. Literature and Historiography in the Spanish Golden Age:...