You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The Migrant Canon in Twenty-First-Century France explains the causes of twenty-first-century global migrations and their impact on French literature and the French literary establishment. A marginal genre in 1980s France, since the turn of the century “migrant literature” has become central to criticism and publishing. Oana Sabo addresses previously unanswered questions about the proliferation of contemporary migrant texts and their shifting themes and forms, mechanisms of literary legitimation, and notions of critical and commercial achievement. Through close readings of novels (by Mathias Énard, Milan Kundera, Dany Laferrière, Henri Lopès, Andreï Makine, Éric-Emmanuel Schmitt, Ali...
A study of how Caribbean immigrants to France and the UK from 1948–1998 and their descendants portray their metropolitan identities in literature and film. Creolizing the Metropole is a comparative study of postwar West Indian migration to the former colonial capitals of Paris and London. It studies the effects of this population shift on national and cultural identity and traces the postcolonial Caribbean experience through analyses of the concepts of identity and diaspora. Through close readings of selected literary works and film, H. Adlai Murdoch explores the ways in which these immigrants and their descendants represented their metropolitan identities. Though British immigrants were c...
The Francophone Caribbean boasts a trove of literary gems. Distinguished by innovative, elegant writing and thought-provoking questions of history and identity, this exciting body of work demands scholarly attention. Its authors treat the traumatic legacies of shared and personal histories pervading Caribbean experience in striking ways, delineating a path towards reconciliation and healing. The creation of diverse personal narratives—encompassing autobiography, autofiction (heavily autobiographical fiction), travel writing, and reflective essay—remains characteristic of many Caribbean writers and offers poignant illustrations of the complex interchange between shared and personal pasts ...
This book deconstructs androcentric approaches to spacetime inherited from western modernity through its theoretical frame of the chronotropics. It sheds light on the literary acts of archival disruption, radical remapping, and epistemic marronnage by twenty-first-century Caribbean women writers to restore a connection to spacetime, expanding it within and beyond the region. Arguing that the chronotropics points to a vocation for social justice and collective healing, this pan-Caribbean volume returns to autochthonous ontologies and epistemologies to propose a poetics and politics of the chronotropics that is anticolonial, gender inclusive, pluralistic, and non-anthropocentric. This is an open access book.
"Very refreshing in the understanding of Caribbean literature . . . Succeeds in blending close readings of specific texts with a constant awareness of the larger picture. . . . From a theoretical complexity that calls on Glissant, Fanon, Ngugi, Benito-Rojo among others, this profoundly human exploration of autofiction and advocacy in Francophone Caribbean literature study does not succumb to the temptation of theory; that is, she does not demand texts illustrate a rigid theoretical frame; the reverse is true throughout the study."—Cilas Kemedjio, University of Rochester Larrier breaks new ground in analyzing first-person narratives by five Francophone Caribbean writers—Joseph Zobel, Patr...
In a little-known chapter of World War II, Black people living in Nazi Germany and occupied Europe were subjected to ostracization, forced sterilization, and incarceration in internment and concentration camps. In the absence of public commemoration, African diaspora writers and artists have preserved the stories of these forgotten victims of the Third Reich. Their works illuminate the relationship between creative expression and wartime survival and the role of art in the formation of collective memory. This groundbreaking book explores a range of largely overlooked literary and artistic works that challenge the invisibility of Black wartime history. Emphasizing Black agency, Sarah Phillips...
Autofiction: A Female Francophone Aesthetic of Exile explores the multiple aspects of exile, displacement, mobility, and identity as expressed in contemporary autofictional work written in French by women writers from across the francophone world. Drawing on postcolonial theory, gender theory, and autobiographical theory, the book analyses narratives of exile by six authors who are shaped by their multiple locales of attachment: Kim Lef�vre (Vietnam/France), Gis�le Pineau (Guadeloupe/mainland France), Nina Bouraoui (Algeria/France), Mich�le Rakotoson (Madagascar/France), V�ronique Tadjo (C�te d'Ivoire/France), and Abla Farhoud (Lebanon/Quebec). In this way, the book argues that the...
The concern with identity and belonging, with place/dis-placement is a major feature of postcolonial literature and the theme of alienation cannot but be “topical” in the literatures of the countries that have experienced the cultural shock and bereavement, and the physical and psychic trauma of colonial invasion. The purpose of this volume is to qualify the difference one is faced with when a postcolonial ex-centric text is addressed, by collecting essays concerned with writers from Southern Africa, the Caribbean, Australia, the Indian subcontinent and Asian diaspora(s). While giving contextual specifics their due, it shows how the theme of alienation, when perceived through the anamorp...
This book tracks across history and cultures the ways in which writers have imagined cyclones, hurricanes, and typhoons, collectively understood as “tropical weather.” Historically, literature has drawn upon the natural world for its store of symbolic language and technical device, making use of violent storms in the form of plot, drama, trope, and image in order to highlight their relationship to the political, social, and psychological realms of human affairs. Charting this relationship through writers such as Joseph Conrad, Herman Melville, Gisèle Pineau, and other writers from places like Australia, Japan, Mauritius, the Caribbean, and the Philippines, this ground-breaking collection of essays illuminates the specificities of the ways local, national, and regional communities have made sense and even relied upon the literary to endure the devastation caused by deadly tropical weather.
The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily to thinking comprehensively and systematically about the intersection of literary translation and Latin American literature, with a curated selection of original essays that critically engage with translation theories and practices outside of hegemonic Anglo centers. In this introductory volume, through survey and case-study chapters, contributing authors cover literary and cultural translation in the region historically, geographically, and linguistically. From the nineteenth to the twenty-fi...