You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
None
Delo »O posebni in splošni teoriji relativnosti« je Einstein napisal potem, ko je l. 1915 dokončal splošno teorijo relativnosti, in sicer v želji, da bi knjiga posredovala »kar se da natančen vpogled v teorijo relativnosti tistim bralcem, ki se zanjo zanimajo z znanstvenega in filozofskega stališča, pa ne obvladajo matematičnega aparata teoretične fizike«. Knjiga je pomembna ne le zato, ker ponuja neposreden vpogled v pojmovno oblikovanje relativnostne teorije, temveč jo tudi umešča v širši zgodovinski okvir in naveže na zgodnje razumevanje relativnega gibanja pri Galileiju. Delo »Einsteinovo branje Galileija in Newtona« francoske avtorice Françoise Balibar je prevodu E...
Knjiga je prva monografska in interdisciplinarna obravnava naslovne teme pri nas. Prispevki devetnajstih avtoric in avtorjev jo postavljajo v razvojni kontekst, literarnovedna perspektiva pa je teoretsko in metodološko soočena s filozofskim, historiografskim, etnološkim, sociološkim ter drugimi diskurzi. Konkretizirajo jo vzorčne študije iz zgodovine avtobiografskega diskurza v slovenskem kulturnem prostoru in onkraj njega od konca osemnajstega stoletja do sodobnosti.
Revista e parë letrare elektronike në shqip, si e përmuajshme për letërsi, art dhe kulturë (projekt eksperimental) ishte revista "Ars Poetica", nën përkujdesjen teknike dhe përmbajtësore nga S. Guraziu, aktive nga 2007 deri 2009, me 23 numra. Revista kishte kolegjiumin redaksional dhe një rrjet kontributorësh nga bota mbarëshqiptare.***The first electronic literary magazine in Albanian, as monthly for literature, art and culture (pilot project) was magazine "Ars Poetica", under maintenance and technical auspices by S. Guraziu, active from 2007 to 2009, with 23 issues. Ars Poetica eMagazine had an editorial college and a net of contributors...
Mere Chances collects some of Veronika Simoniti's most singular and strange stories. A linguistic experimentalist in the tradition of Julio Cortazar, Simoniti populates her tales with homeless and nomadic characters struggling to fashion or to maintain their identities as they cross physical and linguistic borders. Whether compelled to communicate in codes not their own or grappling with the loss of language itself, her characters' struggles to forge stable identities point to the way human language, while fundamental to the formation of the self, is often an unreliable and imperfect tool.
None
casadolcecasa ha diverse fonti. Tre testi su cinque nascono da performance di teatro e musica. La potenza di questi versi è un’esigenza profonda, il bisogno di trovare equilibrio attraverso gli estremi del corpo, passando da un sentiero all’altro in uno scarto interiore continuo. La casa, il mito, il confine, il gioco, il viaggio delineano lo spazio di questo libro scritto tra il 2012 e il 2020. Una raccolta composita anche linguisticamente, con testi in italiano, sloveno e inglese. I testi possono apparire distanti l’uno dall’altro e forse lo sono, per lo meno in senso temporale: « Non so quante cose io abbia scelto e quante mi sia ritrovata a vivere o a scrivere, ma quando camm...