You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Preface p. ix Chapter 1 From the Jewish Question to the ""Jewish Question"": a History of Silence p. 1 Chapter 2 The ""Jewish Ouestion"" in Heidegger's Post-Holocaust p. 13 Chapter 3 Heidegger When the Jewish Question Still Was p. 31 Chapter 4 Inside and outside Heidegger's Antisemitism p. 61 Chapter 5 Heidegger and the Very Thought of Philosophy p. 83 Appendix: A Conversation about Heidegger with Eduard Baumgarten p. 101 Notes p. 113 Index p. 127.
The book contains a collection of studies of the linguistic landscape - the use of written language on signs in the public sphere - in 5 different societies: Israel, Japan, Thailand, the Netherlands (Friesland) and Spain (Basque Country). All contributions focus on multilingualism in the social context of the major cities.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Multilingualism in the English-Speaking World is the winner of the BAAL Book Prize 2005. Multilingualism in the English-Speaking World: Pedigree of Nations explores the consequences of English as a global language and multilingualism as a social phenomenon. Written accessibly, it explores the extent of diversity in 'inner circle' English speaking countries (the UK, the USA, Canada, South Africa, Australia and New Zealand) and examines language in the home, school, and the wider community. Considers the perspectives of English as a global language as well as multilingualism as a social phenomenon. Written in an accessible style that draws on contemporary real life examples. Examines the everyday realities of people living in 'inner circle' English-speaking countries, such as the UK, USA, Canada, South Africa, Australia and New Zealand. Discusses the theoretical issues that underpin current debates, drawing on research literature on societal multilingualism, language maintenance and shift, language policy, language and power, and language and identity.
In the autumn of 1852, Ivan Goncharov, then the renowned author of The Same Old Story, was invited by Admiral Putyatin to join him as his secretary on an expedition to the Far East on board the frigate Pallada, calling at London and Cape Town before sailing on to Java, Singapore, Hong Kong, Japan, Shanghai, the Philippines and Korea. As the flagship and its small flotilla advanced through the seas and called at various ports, Goncharov kept detailed log and diary entries and wrote letters home to friends recounting his experiences – material which would later form the basis of a full-length account of his voyage. Goncharov's pages brim with memorable scenes and unforgettable characters, and are suffused with the wit and humour of his most famous novel, which the author was gestating at the time – so much so that he even considered turning the notes of his journey into 'The Travels of Oblomov'. Widely acclaimed long after its publication – with Mikhail Bulgakov describing the book as “immortal” – and here presented in a sparkling new translation by Stephen Pearl, The Frigade Pallada is further proof of Goncharov's narrative genius.
The Old City of Jerusalem, small and densely populated, is a complex microcosm of Israeli society. It is a multilingual community characterized by unequal power relations between the speakers of the two official languages of Israel--Arabs and Jews. The authors begin with a sociolinguistic sketch of the Old City in the present day. They then provide a historical background to their field study, discussing Jewish multilingualism from the period of the Second Temple until modern times, the sociolinguistics of revival and spread of Hebrew. They go on to develop a model of the rules of language choice which arises from their social context. The authors demonstrate that, because of the close association between language use and social structure, the study of language use in a multilingual society is at the same time both powerful and delicate method of studying the dynamics of group interactions.
Linguistic Landscapes is the first comprehensive approach to language on signs. It provides an up-to-date review of previous research, introduces a coherent analytical framework, and applies this framework to a sample of signs collected in Tokyo. Linguistic Landscapes demonstrates that the study of language on signs provides a unique research perspective to urban multilingualism.
Designed to encourage a holistic approach to educating students while focusing on individual needs rather than on global disability characteristics, this volume uses abundant visual aids and classroom examples to illustrate its treatment of such topics as needs assessment; promoting communication an