Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

¡Bienvenidos! ¡Welcome!
  • Language: en
  • Pages: 132

¡Bienvenidos! ¡Welcome!

Presents a guide to the ideas, resources, and strategies for increasing library service to Latino populations.

Nuevos mundos
  • Language: en
  • Pages: 436

Nuevos mundos

This book develops the communication and literacy skills of heritage Spanish speakers with exercises that are designed to improve oral and written proficiency in the language. Nuevos mundos uses the cultures and voices of the major Hispanic groups in the United States, as well as those of Latin America and Spain, to familiarize students with a variety of issues and topics, which are sometimes controversial and always thought-provoking.

Spanish/English Codeswitching in a Written Corpus
  • Language: en
  • Pages: 200

Spanish/English Codeswitching in a Written Corpus

Spanish/English codeswitching in published work represents a claim to the right to participate in the marketplace on a bilingual and not just monolingual basis. This book offers a syntactic and sociolinguistic analysis of the codeswitching in a corpus of thirty texts: novels and short stories published in the United States by twenty-four authors between 1970-2000. An application of the Matrix Language Frame model shows that written codeswitching follows for the most part the same syntactic patterns as its spoken counterpart. The reasons why some written codeswitching is considered to be artificial or inauthentic are examined. An overview of written codeswitching research is given, including titles of many texts in addition to the corpus that contain codeswitching between diverse languages. The book concludes with a look at how codeswitching is used by writers to attain their objectives, and what the implications may be for the relative positions of Spanish, English, and Spanish/English codeswitching in the United States.

Who Am I?
  • Language: en
  • Pages: 419

Who Am I?

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-10-17
  • -
  • Publisher: Karnac Books

Identity as a concept does not appear in psychoanalysis until the work of Erik Erikson in the 1950s, but today it is considered a key factor in understanding individuals and groups. It is a concept of enormous complexity, encompassing biological aspects, internalised object representations that determine the inner world of the subject, and relational aspects in the real world. Answering the question, 'Who am I really?' is a task that can span a lifetime. Constructing one's own identity involves social, cognitive-rational, and unconscious processes. These elements underpin the answer to this question and its corollary, 'What is my value?' As we move from looking at individuals in isolation to...

En Espanol
  • Language: en
  • Pages: 228

En Espanol

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2003-12-18
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Latinas/os in the United States
  • Language: en
  • Pages: 412

Latinas/os in the United States

The Latina/o population in the United States has become the largest minority group in the nation. Latinas/os are a mosaic of people, representing different nationalities and religions as well as different levels of education and income. This edited volume uses a multidisciplinary approach to document how Latinas and Latinos have changed and continue to change the face of America. It also includes critical methodological and theoretical information related to the study of the Latino/a population in the United States.

Humanities
  • Language: en
  • Pages: 978

Humanities

Beginning with volume 41 (1979), the University of Texas Press became the publisher of the Handbook of Latin American Studies, the most comprehensive annual bibliography in the field. Compiled by the Hispanic Division of the Library of Congress and annotated by a corps of more than 130 specialists in various disciplines, the Handbook alternates from year to year between social sciences and humanities. The Handbook annotates works on Mexico, Central America, the Caribbean and the Guianas, Spanish South America, and Brazil, as well as materials covering Latin America as a whole. Most of the subsections are preceded by introductory essays that serve as biannual evaluations of the literature and research under way in specialized areas. The Handbook of Latin American Studies is the oldest continuing reference work in the field. Lawrence Boudon became the editor in 2000. The subject categories for Volume 58 are as follows: Electronic Resources for the Humanities Art History (including ethnohistory) Literature (including translations from the Spanish and Portuguese) Philosophy: Latin American Thought Music

Literature in Motion
  • Language: en
  • Pages: 164

Literature in Motion

Literature is often assumed to be monolingual: publishing rights are sold on the basis of linguistic territories and translated books are assumed to move from one “original” language to another. Yet a wide range of contemporary literary works mix and meld two or more languages, incorporating translation into their composition. How are these multilingual works translated, and what are the cultural and political implications of doing so? In Literature in Motion, Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential to resist conventions of form and dominant narratives about...

Subversive Silences
  • Language: en
  • Pages: 284

Subversive Silences

Weldt-Basson (Spanish, Wayne State U.) investigates how seven Latin American women writers of the twentieth and twenty-first centuries have used the concept of submissive silence in their works as a sign of women's rebellion against the passive silence imposed by patriarchy. Using different theoretical perspectives in each chapter, she demonstrates how Marta Brunet, Maria Luisa Bombal, Rosario Castellanos, Isabel Allende, Rosario Ferre, Laura Esquivel, and Sandra Cisneros have used silence thematically and stylistically through hyperbole, coding, irony, parody, and cultural symbol and how silence reflects different time periods and countries.

Evaluation and Translation
  • Language: en
  • Pages: 249

Evaluation and Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014-04-23
  • -
  • Publisher: Routledge

The definition of value or quality with respect to work in translation has historically been a particularly vexed issue. Today, however, the growing demand for translations in such fields as technology and business and the increased scrutiny of translators' work by scholars in many disciplines is giving rise to a need for more nuanced, more specialized, and more explicit methods of determining value. Some refer to this determination as evaluation, others use the term assessment. Either way, the question is one of measurement and judgement, which are always unavoidably subjective and frequently rest on criteria that are not overtly expressed. This means that devising more complex evaluative p...