You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In this suspenseful tale of seduction and deception, a wealthy banker is smitten by an alluring young woman while traveling aboard the express train from Beijing to Shanghai. A consummate storyteller and one of the most popular novelists of his day, Zhang Henshui sweeps us on board with them and takes us through train stations and back and forth between first, second, and third class cars, evoking the smells of this microcosm of the urban world. We see what various travelers wear; we hear their conversations; we feel the chill or the warmth of each car; we detect a trace of perfume in one, pickled vegetables and greasy meats in another. Here is popular Chinese fiction at its best. Shanghai Express was considered "entertainment" fiction and was enormously popular in the 1930s. William Lyell’s sparkling translation at last allows an English-reading audience to share in the fun.
Through analyses of a wide range of Chinese literary and visual texts from the beginning of the twentieth century through the contemporary period, the thirteen essays in this volume challenge the view that canonical and popular culture are self-evident and diametrically opposed categories, and instead argue that the two cultural sensibilities are inextricably bound up with one another. An international line up of contributors present detailed analyses of literary works and other cultural products that have previously been neglected by scholars, while also examining more familiar authors and works from provocative new angles.The essays include investigations into the cultural industries and c...
In Contending for the "Chinese Modern", Xiaoping Wang studies the writing of fiction in 1940s China. Through a practice of political hermeneutics of fictional texts and social subtexts, it explores how social modernity and literary modernity intertwined with and interacted upon each other in the development of modern Chinese literature. It not only makes critical reappraisement of some renowned modern Chinese writers, but also sheds fresh lights on a series of theoretical problems pertaining to the issue of plural modernities, in which the problematic of subjectivity, class consciousness and identity politics are the key words as well as the concrete procedures that it employs to undertake the ideological analysis. The manuscript signifies a new paradigm in studies of modern Chinese literature.
The first English translation of one of the most authoritative and significant studies in the field of modern Chinese literature.
China was afflicted by a brutal succession of conflicts through much of the nineteenth and twentieth centuries. Yet there has never been clear understanding of how wartime suffering has defined the nation and shaped its people. In Beyond Suffering, a distinguished group of historians of modern China look beyond the geopolitical aspects of war to explore its social, institutional, and cultural dimensions. The chapters in Part 1, “Society at War,” reveal how militarization and war can both structure and destabilize society, while those in Part 2, “Institutional Engagement,” show how institutions and the people they represent can become pawns in larger power struggles. Lastly, Part 3, “Memory and Representation,” examines the various media, monuments, and social controls by which war has been memorialized. Based on fragmented accounts of poorly understood incidents, Beyond Suffering pieces together a fuller picture of the multiple fronts on which wars in modern China have been fought, experienced, and remembered.
Focusing on narratives about female knights-errant (xia) along thematic lines in Chinese literacy history, this text provides an overview of the narrative subgenre, the literary representation of gender and the particularities of the Chinese knight-errantry narrative.
Mapping Modern Beijing investigates the five methods of representing Beijing-a warped hometown, a city of snapshots and manners, an aesthetic city, an imperial capital in comparative and cross-cultural perspective, and a displaced city on the Sinophone and diasporic postmemory-by authors travelling across mainland China, Taiwan, Hong Kong, and overseas Sinophone and non-Chinese communities. The metamorphosis of Beijing's everyday spaces and the structural transformation of private and public emotions unfold Manchu writer Lao She's Beijing complex about a warped native city. Zhang Henshui's popular snapshots of fleeting shocks and everlasting sorrows illustrate his affective mapping of urban ...