Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

How to Read Chinese Poetry
  • Language: en
  • Pages: 456

How to Read Chinese Poetry

In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. So...

Chinese Aesthetics
  • Language: en
  • Pages: 376

Chinese Aesthetics

"This singular work presents the most comprehensive and nuanced study available in any Western language of Chinese aesthetic thought and practice during the Six Dynasties (A.D. 220-589). Despite a succession of dynastic and social upheavals, the literati preoccupied themselves with both the sensuous and the transcendent and strove for cultural dominance. By the end of the sixth century, their reflections would evolve into a sophisticated system of aesthetic discourse characterized by its own rhetoric and concepts." "Chinese Aesthetics will fill a gap in Western sinological studies of the period. It will appeal to scholars and students in premodern Chinese literary studies, comparative aesthetics, and cultural studies and will be a welcome reference to anyone interested in ancient Chinese culture."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved

The Matrix of Lyric Transformation
  • Language: en
  • Pages: 273

The Matrix of Lyric Transformation

Pentasyllabic poetry has been a focus of critical study since the appearance of the earliest works of Chinese literary criticism in the Six Dynasties period. Throughout the subsequent dynasties, traditional Chinese critics continued to examine pentasyllabic poetry as a leading poetic type and to compile various comprehensive anthologies of it. The Matrix of Lyric Transformation enriches this tradition, using modern analytical methods to explore issues of self-expression and to trace the early formal, thematic, and generic developments of this poetic form. Beginning with a discussion of the Yüeh-fu and ku-shih genres of the Han period, Cai Zong-qi introdues the analytical framework of modes from Western literary criticism to show how the pentasyllabic poetry changed over time. He argues that changing practices of poetic composition effected a shift from a dramatic mode typical of folk compositions to a narrative mode and finally to lyric and symbolic modes developed in literati circles.

How to Read Chinese Poetry Workbook
  • Language: en
  • Pages: 232

How to Read Chinese Poetry Workbook

Designed to work with the acclaimed course text How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology, the How to Read Chinese Poetry Workbook introduces classical Chinese to advanced beginners and learners at higher levels, teaching them how to appreciate Chinese poetry in its original form. Also a remarkable stand-alone resource, the volume illuminates China's major poetic genres and themes through one hundred well-known, easy-to-recite works. Each of the volume's twenty units contains four to six classical poems in Chinese, English, and tone-marked pinyin romanization, with comprehensive vocabulary notes and prose poem translations in modern Chinese. Subsequent comprehension questions and commen...

How to Read Chinese Prose in Chinese
  • Language: en
  • Pages: 415

How to Read Chinese Prose in Chinese

This book is at once a guided introduction to Chinese nonfictional prose and an innovative textbook for the study of classical Chinese. It is a companion volume to How to Read Chinese Prose: A Guided Anthology, designed for Chinese-language learners. How to Read Chinese Prose in Chinese presents more than forty prose works, either excerpts or in full, from antiquity through the Qing dynasty. While teaching readers how to appreciate the rich tradition of Chinese prose in its original form, the book uses these texts to introduce classical Chinese to advanced learners, helping them develop reading comprehension and vocabulary. It offers a systematic guide to classical Chinese grammar and abunda...

A Topsy-Turvy World
  • Language: en
  • Pages: 330

A Topsy-Turvy World

Playwriting in many forms flourished during the late Ming and early Qing dynasties. Shorter theatrical genres in particular offered playwrights opportunities for experimentation with both dramatic form and social critique. Despite their originality and wit, these short plays have been overshadowed by the lengthy masterpieces of the southern drama tradition. A Topsy-Turvy World presents English translations of shorter sixteenth-to-eighteenth-century plays, spotlighting a lesser-known side of Chinese drama. Satirical and often earthy, these mostly one-act plays depict deceit, dissembling, reversed gender roles, and sudden upending of fortunes. With zest and humor, they portray henpecked husban...

Tracking the Banished Immortal
  • Language: en
  • Pages: 408

Tracking the Banished Immortal

In this lucidly and gracefully written volume, Paula Varsano presents the first full-length study of Li Bo in English in half a century and the first extended look at the poet's critical reception."

Computational Social Science
  • Language: en
  • Pages: 1044

Computational Social Science

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-02-18
  • -
  • Publisher: CRC Press

Selected papers from the International Conference on New Computational Social Science, focusing on the following five aspects: Big data acquisition and analysis, Integration of qualitative research and quantitative research, Sociological Internet experiment research, Application of ABM simulation method in Sociology Research, Research and development of new social computing tools. With the rapid development of information technology, especially sweeping progress in the Internet of things, cloud computing, social networks, social media and big data, social computing, as a data-intensive science, is an emerging field that leverages the capacity to collect and analyze data with an unprecedented...

Configurations of Comparative Poetics
  • Language: en
  • Pages: 378

Configurations of Comparative Poetics

This comprehensive comparative study of Western and Chinese poetics begins with broad examinations of the two traditions over more than two and a half millennia. From these parallel surveys, a series of important theoretical questions arises: How do Western and Chinese critics conceptualize the nature, origin, and function of literature? What are the fundamental differences, if any, in their ways of thinking about literature? Can we account for these differences by examining Western truth-based and Chinese process-based cosmological paradigms? What are the major distinctive concepts of literature developed within Western and Chinese poetics? How have these concepts impacted the development o...

The Organization of Distance
  • Language: en
  • Pages: 310

The Organization of Distance

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-07-17
  • -
  • Publisher: BRILL

What makes a Chinese poem “Chinese”? Some call modern Chinese poetry insufficiently Chinese, saying it is so influenced by foreign texts that it has lost the essence of Chinese culture as known in premodern poetry. Yet that argument overlooks how premodern regulated verse was itself created in imitation of foreign poetics. Looking at Bian Zhilin and Yang Lian in the twentieth century alongside medieval Chinese poets such as Wang Wei, Du Fu, and Li Shangyin, The Organization of Distance applies the notions of foreignization and nativization to Chinese poetry to argue that the impression of poetic Chineseness has long been a product of translation, from forces both abroad and in the past.