You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Occasional Publications of the Samuel Noah Kramer Fund, 11
Providing a scholar's salute to a teacher, colleague, and friend, the contributors of this new volume honor the memory of Thorkild Jacobsen with essays on Mesopotamian history, culture, literature, and religion. Contributors include: Tzvi Abusch, John Huehnergard, Bendt Alster, Jeremy Black, Miguel Civil, Jerrold S. Cooper, M. J. Geller, Stephen A. Geller, Samuel Greengus, William W. Hallo, Wolfgang Heimpel, Jacob Klein, W. G. Lambert, Jack M. Sasson, Ake W. Sjoberg, Piotr Steinkeller, H. L. J. Vanstiphout, and Claus Wilcke.
In the first half of the 2d millennium BCE, translation occasionally depicted semantically incongruous correspondences. Such cases reflect ancient scribes substantiating their virtuosity with cuneiform writing by capitalizing on phonologic, graphemic, semantic, and other resemblances in the interlingual space. These scholar–scribes employed an essential scribal practice, analogical hermeneutics, an interpretative activity grounded in analogical reasoning and empowered by the potentiality of the cuneiform script. Scribal education systematized such practices, allowing scribes to utilize these habits in copying compositions and creating translations. In scribal education, analogical hermeneutics is exemplified in the word list "Izi", both in its structure and in its occasional bilingualism. By examining "Izi" as a product of the social field of scribal education, this book argues that scribes used analogical hermeneutics to cultivate their craft and establish themselves as knowledgeable scribes. Within a linguistic epistemology of cuneiform scribal culture, translation is a tool in the hands of a knowledgeable scholar.
This volume is dedicated to Miguel Civil in celebration of his 90th birthday. Civil has been one of the most influential scholars in the field of Sumerian studies over the course of his long career. This anniversary presents a welcome occasion to reflect on some aspects of the field in which he has been such a driving force.
This book brings together pioneering studies on the world's oldest literature, composed in the extinct language Sumerian and written on clay in the cuneiform (wedge-shaped) script. All the contributions are based on the Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL), a project of the Faculty of Oriental Studies at Oxford University whose focus is on the best documented period of Sumerian literature, compositions recorded some 4,000 years ago in southern Iraq. The ETCSL consists of transliterations and translations of nearly 400 compositions and is accessible via the Internet. It is the only linguistically annotated and translated corpus of an ancient Near Eastern language. Each of the...
In He has Opened Nisaba’s House of Learning twenty-six scholars honor Åke Sjöberg, professor emeritus of Assyriology at the University of Pennsylvania and former editor of the Pennsylvania Sumerian Dictionary. The twenty-one studies included focus on Mesopotamian wisdom literature, religious texts, cultural concepts, the history of writing, material culture, society, and law from the invention of writing to the Hellenistic period. The volume includes editions of several previously unpublished texts.
Includes appendices.
This anthology translates and discusses texts authored by women of ancient Mesopotamia.
None