You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
O novo romance da premiada autora Alexandra Lucas Coelho cria todo um mundo. «A alegria é a revolução.» Três jovens amigos, Ira, Ossi e Aurora, juntam-se num pacto: fazer uma revolução em Alendabar, o lugar onde moram, no primeiro dia do Outono. Nesse dia, uma mulher do outro lado do mundo chega a Alendabar com as cinzas do marido, trazendo o filho de ambos. E, no mesmo dia ainda, o dono de todas as terras em volta, conhecido como Rei, recebe um convidado do Oriente. O destino de todos vai cruzar-se ao longo das doze horas de luz deste equinócio. Em A nossa alegria chegou, Alexandra Lucas Coelho cria pela primeira vez um lugar, com a sua fauna, a sua flora e o que sobra de uma líng...
Une femme crie vengeance. Un homme l'a trahie et elle est bien décidée à avoir sa peau. Celle qui raconte cette histoire est célibataire, sans enfants, et trouve dans ses cinquante ans et ses cinquante kilos une énergie dévorante. Vivant dans l'Alentejo où elle travaille comme correctrice pour une maison d'édition, elle ne quitte sa campagne qu'une fois par semaine. Elle se rend alors à Lisbonne où elle a pour mission de changer, chaque dimanche, la litière du chat d'une amie partie en voyage. C'est entre son domicile, l'appartement où l'attend le chat et la piscine qu'elle prendra sa revanche. Son plan l'occupera tout un mois et sa réussite sera totale. Ses complices? Les livre...
Comprehensive coverage of Woolf's reception across Europe with contributions from leading international critics and translators.
Amar uma mulher sem veneno é como jogar à roleta russa com uma pistola de fulminantes. A obscura força que leva um sujeito a lançar-se, preso a uma frágil lona, em direcção ao abismo azul, é a mesma que o precipita, indefeso e nu, para os braços de uma mulher. Quando o louva-a-deus encontra a sua deusa e esta lhe diz «vem, vou-te comer», o infeliz sabe que aquilo não é uma metáfora. E, seguro de que depois do amor será servido ao jantar, persigna-se e vai. É o que nós fazemos.
Can cultural exchange be understood as a mutual act of translation? Or are elements of a country’s cultural identity inevitably lost in the act of exchange? Brazil and Great Britain, although unlikely collaborators, have shared an artistic dialogue that can be traced back some 500 years. This publication, arising from the namesake research project funded by the United Kingdom’s Arts and Humanities Research Council, seeks to understand and raise awareness of the present practices of cultural exchange between Brazil and Great Britain in relation to their historical legacy. Presenting five case studies and eight position papers, this research-based project investigates how artists interpret...
Why has Portugal's vibrant and creative cinema industry not been more commercially successful?
This book revisits In-Yer-Face theatre, an explosive, energetic theatrical movement from the 1990s that introduced the world to playwrights Sarah Kane, Martin McDonagh, Mark Ravenhill, Jez Butterworth, and many others. Split into three sections the book re-examines the era, considers the movement’s influence on international theatre, and considers its lasting effects on contemporary British theatre. The first section offers new readings on works from that time period (Antony Neilson and Mark Ravenhill) as well as challenges myths created by the Royal Court Theatre about the its involvement with In-Yer-Face theatre. The second section discusses the influence of In-Yer-Face on Portuguese, Russian and Australian theater, while the final section discusses the legacy of In-Yer-Face writers as well as their influences on more recent playwrights, including chapters on Philip Ridley, Sarah Kane, Joe Penhall, Martin Crimp, Dennis Kelly, and Verbatim Drama.
The chapter Experiencing Male Dominance in Swedish Film Production” is available open access under a Creative Commons Attribution 4.0 International License via link.springer.com.
This companion volume offers an introduction to European Portuguese literature for university-level readers. It consists of a chronological overview of Portuguese literature from the twelfth century to the present day, by some of the most distinguished literary scholars of recent years, leading into substantial essays centred on major authors, genres or periods, and a study of the history of translations. It does not attempt an encyclopaedic coverage of Portuguese literature, but provides essential chronological and bibliographical information on all major authors and genres, with more extensive treatment of key works and literary figures, and a particular focus on the modern period. It is u...