Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Exemplary Reading
  • Language: en
  • Pages: 329

Exemplary Reading

This monograph sheds new light on the Renaissance reception of Valerius Maximus, whose collection of Memorable Deeds and Sayings - nowadays little studied - was once considered "the most important book next to the Bible." Offering a close study of all the Latin commentaries on Valerius Maximus printed between 1470 and 1600, the present volume explores how his exempla were read in different times and places and in different intellectual milieus, while also enhancing our general understanding of humanist commentary - which is now, more than ever, a thriving subject of research. (Series: Scientia universalis. Division I: Studies on the History of Pre-Modern Science, Vol. 2 / Abteilung I: Studien zur Wissenschaftsgeschichte der Vormoderne) [Subject: History, Literary Criticism, Renaissance Studies]Ã?Â?

Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia
  • Language: en
  • Pages: 817

Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-10-25
  • -
  • Publisher: BRILL

Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region. Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses. For a version with a list of corrections and additions, see https://digital.csic.es/handle/10261/265401.

2001
  • Language: en
  • Pages: 420

2001

Annually published since 1930, the International bibliography of Historical Sciences (IBOHS) is an international bibliography of the most important historical monographs and periodical articles published throughout the world, which deal with history from the earliest to the most recent times. The works are arranged systematically according to period, region or historical discipline, and within this classification alphabetically. The bibliography contains a geographical index and indexes of persons and authors.

Portraying Authorship
  • Language: en
  • Pages: 234

Portraying Authorship

Portraying Authorship argues that the medieval Castilian writer Juan Manuel fashioned a seemingly modern authorial persona from the accumulation and synthesis of medieval authorial roles. In the manuscript culture of medieval Castile and across Latin Europe, writers typically referred to their work in ways that corresponded to their role in the bookmaking process: scribes took credit for preserving the works of others, compilers for combining disparate texts in productive ways, commentators for explaining obscure works, and authors for writing their own words. Combining literary analysis with book history, Anita Savo reveals how Juan Manuel forged his authorial persona, “Don Juan,” by ad...

Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan, and Catalan Narratives
  • Language: en
  • Pages: 229

Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan, and Catalan Narratives

The Occitan literary tradition of the later Middle Ages is a marginal and hybrid phenomenon, caught between the preeminence of French courtly romance and the emergence of Catalan literary prose. In this book, Catherine Léglu brings together, for the first time in English, prose and verse texts that are composed in Occitan, French, and Catalan-sometimes in a mixture of two of these languages. This book challenges the centrality of "canonical" texts and draws attention to the marginal, the complex, and the hybrid. It explores the varied ways in which literary works in the vernacular composed between the twelfth and fifteenth centuries narrate multilingualism and its apparent opponent, the mother tongue. Léglu argues that the mother tongue remains a fantasy, condemned to alienation from linguistic practices that were, by definition, multilingual. As most of the texts studied in this book are works of courtly literature, these linguistic encounters are often narrated indirectly, through literary motifs of love, rape, incest, disguise, and travel.

Alone Together
  • Language: en
  • Pages: 334

Alone Together

Alone Together reinterprets the explosion of sentimental poetry and prose in fifteenth-century Iberia.

Temptation Transformed
  • Language: en
  • Pages: 202

Temptation Transformed

  • Categories: Art

A "brisk and entertaining" (Wall Street Journal) journey into the mystery behind why the forbidden fruit became an apple, upending an explanation that stood for centuries. How did the apple, unmentioned by the Bible, become the dominant symbol of temptation, sin, and the Fall? Temptation Transformed pursues this mystery across art and religious history, uncovering where, when, and why the forbidden fruit became an apple. Azzan Yadin-Israel reveals that Eden’s fruit, once thought to be a fig or a grape, first appears as an apple in twelfth-century French art. He then traces this image back to its source in medieval storytelling. Though scholars often blame theologians for the apple, accounts of the Fall written in commonly spoken languages—French, German, and English—influenced a broader audience than cloistered Latin commentators. Azzan Yadin-Israel shows that, over time, the words for “fruit” in these languages narrowed until an apple in the Garden became self-evident. A wide-ranging study of early Christian thought, Renaissance art, and medieval languages, Temptation Transformed offers an eye-opening revisionist history of a central religious icon.

Queer Iberia
  • Language: en
  • Pages: 494

Queer Iberia

DIVA collection of essays exploring ideologies and discourses that center on sexual otherness in medieval Iberian cultures./div

Chariots of Ladies
  • Language: en
  • Pages: 329

Chariots of Ladies

In Chariots of Ladies, Núria Silleras-Fernández traces the development of devotion and female piety among the Iberian aristocracy from the late Middle Ages into the Golden Age, and from Catalonia to the rest of Iberia and Europe via the rise of the Franciscan Observant movement. A program of piety and morality devised by Francesc Eiximenis, a Franciscan theologian, royal counselor, and writer in Catalonia in the 1390s, came to characterize the feminine ideal in the highest circles of the Iberian aristocracy in the era of the Empire. As Eiximenis’s work was adapted and translated into Castilian over the century and a half that followed, it became a model of devotion and conduct for queens...

From Word to Book
  • Language: en
  • Pages: 163

From Word to Book

From Word to Book addresses questions that the author’s students frequently raised about how the Bible was inspired, written, and passed down through the millennia. From the first storytellers to contemporary researchers working with digital technologies, the Bible’s story reveals fascinating interactions between the divine and the human. The book’s chapters offer insights both for those who find the Bible central in their life of faith, and for those who are skeptical about its claims or even wonder why the Bible matters. Brief illustrative texts from readers and scholars ranging across generations and geography enhance understandings about how the Bible as we know it was shaped.