You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Yiddish, the language of Eastern-European Jews, has so far been mostly described as Germanic within the framework of the traditional, divergence-based Language Tree Model. Meanwhile, advances in contact linguistics allow for a new approach, placing the idiom within the mixed language spectrum, with the Slavic component playing a significant role. So far, the Slavic elements were studied as isolated, adstratal borrowings. This book argues that they represent a coherent system within the grammar. This suggests that the Slavic languages had at least as much of a constitutive role in the inception and development of Yiddish as German and Hebrew. The volume is copiously illustrated with examples from the vernacular language. With a contribution of Anna Pilarski, University of Szczecin.
This volume provides a collection of research reports on multilingualism and language contact ranging from Romance, to Germanic, Greco and Slavic languages in situations of contact and diaspora. Most of the contributions are empirically-oriented studies presenting first-hand data based on original fieldwork, and a few focus directly on the methodological issues in such research. Owing to the multifaceted nature of contact and diaspora phenomena (e.g. the intrinsic transnational essence of contact and diaspora, and the associated interplay between majority and minoritized languages and multilingual practices in different contact settings, contact-induced language change, and issues relating t...
Christian-Muslim Relations, a Bibliographical History Volume 14 (CMR 14) covering Central and Eastern Europe in the period 1700-1800 is a further volume in a general history of relations between the two faiths from the 7th century to the early 20th century. It comprises a series of introductory essays and also the main body of detailed entries which treat all the works, surviving or lost, that have been recorded. These entries provide biographical details of the authors, descriptions and assessments of the works themselves, and complete accounts of manuscripts, editions, translations and studies. The result of collaboration between numerous leading scholars, CMR 14, along with the other volu...
The status of Crimean Karaim, an extinct eastern dialect of Karaim, has long been a subject of debate among scholars. Some have labeled it a "ghost dialect," while others argue it assimilated into Crimean Tatar over time. The oldest written records of this dialect predominantly appear in Bible translations. The language of the corpus in this volume, specifically the Book of Leviticus from the so-called Gözleve Bible printed in 1841, is also identified as Crimean Karaim. Past research primarily analyzed the edition based on short fragments, often describing it as showing signs of Tatarization, and sometimes as being created based on Western Karaim manuscripts. This volume offers a comprehens...
Professor Alexander V. Vovin’s fruitful research has brought incomparable results to the fields of Asian linguistics and philology throughout the past four decades. In this volume, presented in honour of Professor Vovin’s 60th birthday, twenty-two authors present new research regarding Japanese, Korean, Turkish, Khitan, Yakut, Mongolian, Chinese, Hachijō, Ikema Miyakoan, Ainu, Okinawan, Nivkh, Eskimo-Aleut and other languages. The chapters are both a tribute to his research and a summary of the latest developments in the field.
The Tungusic Languages is a survey of Tungusic, a language family which is seriously endangered today, but which at the time of its maximum spread was present all over Northeast Asia. This volume offers a systematic succession of separate chapters on all the individual Tungusic languages, as well as a number of additional chapters containing contextual information on the language family as a whole, its background and current state, as well as its history of research and documentation. Manchu and its mediaeval ancestor Jurchen are important historical literary languages discussed in this volume, while the other Tungusic languages, around a dozen altogether, have always been spoken by small, l...
This book offers the most exhaustive and comprehensive treatment available of the Verb Second property. It includes formal theoretical work alongside psycholinguistic and language acquisition studies, examines data from a range of languages, and shows that V2 phenomena are much more widely attested cross-linguistically than previously thought.
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, providing unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, highlighting a holistic perspective on the discipline’s development in the region. The four sections explore topics of particular interest in current translation research, including translation and cultural borderlands, the agency of women translators, translators as intercultural mediators, and ...
Tungusic is a small family of languages, many of which are endangered. It encompasses approximately twenty languages located in Siberia and northern China. These languages are distributed over an enormous area that ranges from the Yenisey River and Xinjiang in the west to the Kamchatka Peninsula and Sakhalin in the east. They extend as far north as the Taimyr Peninsula and, for a brief period, could even be found in parts of Central and Southern China. This book is an attempt to bring researchers from different backgrounds together to provide an open-access publication in English that is freely available to all scholars in the field. The contributions cover all branches of Tungusic and a wide range of linguistic features. Topics include synchronic descriptions, typological comparisons, dialectology, language contact, and diachronic reconstruction. Some of the contributions are based on first-hand data collected during fieldwork, in some cases from the last speakers of a given language.