You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Between 1870 and 2000, the years covered by the present volume, Yiddish literature blossomed from its modest beginnings into a world literature that is the qualitative equal of any of the world’s great literatures. Poetry and prose poured out of dozens of great authors in a way rarely seen in previous literary history. Largely unknown to many readers, a large proportion, perhaps the majority of this Yiddish literature, was written in America rather than Europe. A proper, comprehensive anthology of the American Yiddish literature did not exist until Emanuel S. Goldsmith published, in 1999, his monumental two-volume, 1300-page anthology in the original Yiddish. The current English translatio...
"In these splendid volumes, Emanuel Goldsmith as editor and Barnett Zumoff as translator have combined their enormous talents to create a first-ever anthology of Yiddish literature in America--fiction, poetry, and essays." --Professor Curt Leviant, editor, Masterpieces of Hebrew Literature: Selections from Two Thousand Years of Jewish Creativity "Finally, an anthology of Yiddish poetry, prose, and essays that introduces the English reader to the richness of Yiddish literature in America. This collection includes well-known authors like Sholem Aleichem and I. B. Singer and others like Yoni Fayn, Melekh Ravitsh and Dora Teytlboym largely unknown in English translation. Barnett Zumoff's careful...
Current information about research grants and contracts supported by the National Cancer Institute. Subject listing gives contract or grant number and topic. Investigator, grant number, and contract number indexes.
Poetry. Women's Studies. Jewish Studies. Bilingual Edition. Translated from the Yiddish by Barnett Zumoff. Yiddish poetry constitutes one of the great canons of world literature, in which women play a major role. Unfortunately, Yiddish poetry in all of its range and brilliance is largely lost to the general reading public because of the language barrier. In this bilingual volume Barnett Zumoff has created and presented masterly translations of Yiddish poems by the best of the women poets and Yiddish poems about women by a broad range of the great male poets. Readers of this voume will obtain a striking picture of a magnificent slice of world literature and experience the emotional impact of great poetry.
Between 1870 and 2000, the years covered by the present volume, Yiddish literature blossomed from its modest beginnings into a world literature that is the qualitative equal of any of the world's great literatures. Poetry and prose poured out of dozens of great authors in a way rarely seen in previous literary history. Largely unknown to many readers, a large proportion, perhaps the majority of this Yiddish literature, was written in America rather than Europe. A proper, comprehensive anthology of the American Yiddish literature did not exist until Emanuel S. Goldsmith published, in 1999, his monumental two-volume, 1300-page anthology in the original Yiddish. The current English translation ...
None
“In these splendid volumes, Emanuel Goldsmith as editor and Barnett Zumoff as translator have combined their enormous talents to create a first-ever anthology of Yiddish literature in America—fiction, poetry, and essays.” —Professor Curt Leviant, editor, Masterpieces of Hebrew Literature: Selections from Two Thousand Years of Jewish Creativity “Finally, an anthology of Yiddish poetry, prose, and essays that introduces the English reader to the richness of Yiddish literature in America. This collection includes well-known authors like Sholem Aleichem and I. B. Singer and others like Yoni Fayn, Melekh Ravitsh and Dora Teytlboym largely unknown in English translation. Barnett Zumoff...