You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Featuring essays by scholars of history, literature, television, and sociology, Rebuilding Jewish Life in Germany illuminates important aspects of Jewish life in Germany since 1949, including institution building, the internal dynamics and changing demographics of the Jewish community, and the central role of Jewish writers and public intellectuals.
Traces the gradual opening of university education in Germany to Jews, its significance for assimilation to the bourgeoisie, and the legal restrictions that nonetheless barred Jewish graduates from most professional careers.
This first comprehensive analysis of the relationship between Jewish Studies and Protestant theology in Wilhelmine Germany challenges accepted opinions and contributes to a differentiated image of Jewish intellectual history as well as Jewish-Christian relations before the Holocaust.
After the Nazi seizure of power on January 30, 1933, over 250 German rabbis, rabbinical scholars, and students for the rabbinate fled to the United States. The Last Generation of the German Rabbinate follows their lives and careers over decades in America. Although culturally uprooted, the group's professional lives and intellectual leadership, particularly those of the younger members of this group, left a considerable mark intellectually, socially, and theologically on American Judaism and on American Jewish congregational and organizational life in the postwar world. Meticulously researched and representing the only systematic analysis of prosopographical data in a digital humanities database, The Last Generation of the German Rabbinate reveals the trials of those who had lost so much and celebrates the legacy they made for themselves in America.
"Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different translations of at least the Pentateuch. Buber and Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven attempt to establish social respectability to facilitate Jews' entry into the middle class through a vapid, domesticated account of Judaism. Exploring Bible translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, I argue that each sought to ground a "reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved aligning Judaism with a Protestant concept of religion. They did so because they saw in bourgeois values the best means to serve God and the authentic actualization of Jewish tradition. Through their learned, creative Bible translations, Mendelssohn, Zunz, and Hirsch presented distinct visions of middle-class Judaism that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a purposeful, emotionally rich, spiritual life grounded in ethical responsibility"--
The field of American Jewish studies has recently trained its focus on the transnational dimensions of its subject, reflecting in more sustained ways than before about the theories and methods of this approach. Yet, much of the insight to be gained from seeing American Jewry as constitutively entangled in many ways with other Jewries has not yet been realized. Transnational American Jewish studies are still in their infancy. This issue of PaRDeS presents current research on the multiple entanglements of American with Central European, especially German-speaking Jewries in the 19th and 20th centuries. The articles reflect the wide range of topics that can benefit from a transnational understanding of the American Jewish experience as shaped by its foreign entanglements.