You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The discovery in 1900 of a cave at Dunhuang, Gansu Province, China containing tens of thousands of pre-11th century manuscripts scrolls has been of enormous significance for Buddhist, central Asian and Chinese history. Yet it appears that some of the manuscripts reportedly from the cave and now in collections in London, Beijing, St. Petersburg, and Japan are forgeries, produced in the decades following the discovery by both local forgers at Dunhuang and at the home of a Chinese bibliophile, Li Shengduo, who acquired many original manuscripts in 1910. Professor Fujieda from Kyoto University, Japan was the leading figure in bringing the problem of forgeries to light and the results of his work and that of leading scientists, conservators, and scholars in the fields - using analysis of the calligraphy, use of ancient words, chemical testing of the dyes and paper fibres - are brought together in this discussion of this issue.
“Dunhuang Manuscript Culture” explores the world of Chinese manuscripts from ninth-tenth century Dunhuang, an oasis city along the network of pre-modern routes known today collectively as the Silk Roads. The manuscripts have been discovered in 1900 in a sealed-off side-chamber of a Buddhist cave temple, where they had lain undisturbed for for almost nine hundred years. The discovery comprised tens of thousands of texts, written in over twenty different languages and scripts, including Chinese, Tibetan, Old Uighur, Khotanese, Sogdian and Sanskrit. This study centres around four groups of manuscripts from the mid-ninth to the late tenth centuries, a period when the region was an independent kingdom ruled by local families. The central argument is that the manuscripts attest to the unique cultural diversity of the region during this period, exhibiting—alongside obvious Chinese elements—the heavy influence of Central Asian cultures. As a result, it was much less ‘Chinese’ than commonly portrayed in modern scholarship. The book makes a contribution to the study of cultural and linguistic interaction along the Silk Roads.
In Eighteen Lectures on Dunhuang, Rong Xinjiang provides an accessible overview of Dunhuang studies, an academic field that emerged following the discovery of a medieval monastic library at the Mogao caves near Dunhuang. The manuscripts were hidden in a cave at the beginning of the 11th century and remained unnoticed until 1900, when a Daoist monk accidentally found them and subsequently sold most of them to foreign explorers and scholars. The availability of this unprecedented amount of first-hand material from China’s middle period provided a stimulus for a number of scholarly fields both in China and the West. Rong Xinjiang’s book provides, for the first time in English, a convenient summary of the history of Dunhuang studies and its contribution to scholarship.
Papers from the conference "Preservation of Material from Cave 17," University of Sussex, 13-15 Oct, 1993.
In recent decades various versions of Chinese medicine have begun to be widely practised in Western countries, and the academic study of the subject is now well established. However, there are still few scholarly monographs that describe the history of Chinese medicine and there are none at all on the medieval period. This collection represents the kind of international collaboration of research teams, centres and individuals that is required to begin to study the source materials adequately. The first book in English to discuss this fascinating material in the century since the Dunhuang library was discovered, the text provides a unique and fascinating interpretation of Chinese medical history.
This study is based on a manuscript which was carried by a Chinese monk through the monasteries of the Hexi corridor, as part of his pilgrimage from Wutaishan to India. The manuscript has been created as a composite object from three separate documents, with Chinese and Tibetan texts on them. Included is a series of Tibetan letters of introduction addressed to the heads of monasteries along the route, functioning as a passport when passing through the region. The manuscript dates to the late 960s, coinciding with the large pilgrimage movement during the reign of Emperor Taizu of the Northern Song recorded in transmitted sources. Therefore, it is very likely that this is a unique contemporary testimony of the movement, of which our pilgrim was also part. Complementing extant historical sources, the manuscript provides evidence for the high degree of ethnic, cultural and linguistic diversity in Western China during this period.
Dunhuang studies refer to a discipline focusing on Dunhuang Manuscripts, Dunhuang grotto art, the theory of Dunhuang studies, and Dunhuang history and geography. It is a broad subject of studying, excavating, sorting, and protecting the cultural relics and documents in the Dunhuang area of China. The General Theory of Dunhuang Studies explores the basic concept of Dunhuang studies. It presents a more comprehensive and systematic study of six aspects of Dunhuang, covering the background of Dunhuang studies in orientalism, the history of Dunhuang, Dunhuang grotto art, the scattering of Dunhuang cultural relics, Dunhuang manuscripts, and the history of Dunhuang studies, and discussing and summa...
The finds of the Mogao Caves enable us to study contemporary sources concerning the Dunhuang Region in north-western China during Tibetan Rule (787-848 BC). In some areas of research the information found in Chinese and Tibetan manuscripts comes from different sources, which complement each other. In tax-related manuscripts, for example, the Chinese manuscripts reflect the bookkeeping of the lower ranking officials, while the Tibetan manuscripts deal with the communication between the Tibetan administrators of the area and the Chinese local officials. The volume by Gertraud Taenzer comprises Chinese and Tibetan manuscripts as well as fragments of manuscripts alike to shed light on the circum...
Dunhuang: China’s traditional northwest frontier and overland conduit of exchange with the Old World. Jao Tsung-i: China’s last great traditional man of letters, polymath, and pioneer of comparative humanistic inquiry during Hong Kong’s global heyday. Jao and Dunhuang had a special relationship that this book makes accessible in English for the first time. Inside, Jao proposes an entirely new school of Chinese landscape painting, reconsiders Dunhuang’s oldest manuscripts as its newest research field, and explores topics ranging from comparative religion to medieval multimedia.