You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
None
Islamic Sensory History, Volume 2: 600–1500 presents a selection of texts translated into English from Arabic and Persian. These selected texts all offer illustrative engagements with issues related to the sensorium in different times, places, and social milieus throughout the early and medieval history of Islamic societies. Each chapter is prefaced by an introductory essay by the translator, with specific attention to the role of the senses in the translated text’s language, genre, and social context. Contributors Eyad Abuali, Tanvir Ahmed, Hanif Amin Beidokhti, Shahzad Bashir, Maroussia Bednarkiewicz, David Bennett, Hinrich Biesterfeldt, Julie Bonnéric, Adam Bursi, Fatih Han, Rotraud Hansberger, Jan Hogendijk, Domenico Ingenito, Anya King, Hannelies Koloska, Christian Lange, Danilo Marino, Richard McGregor, Pernilla Myrne, Nawal Nasrallah, Zhinia Noorian, Austin O’Malley, Franz Rosenthal (†), Everett K. Rowson, Abdelhamid I. Sabra (†), George Sawa, Asghar Seyed-Gohrab, Jocelyn Sharlet, Cornelis van Lit, Geert Jan van Gelder, James Weaver, Ines Weinrich, Brannon Wheeler, Alan Williams, Cyrus Ali Zargar.
This is the definitive introduction to the writings of 'Ali, who was the son-in-law to the Prophet Muhammad, the fourth caliph to Sunni Muslims, and the central figure in Shi'a Islam. Two essays in this anthology won awards at the International Congress on Iman 'Ali, Tehran, 2001. Seyyed Hossein Nasr, pronounced them, among the best writings on this extraordinary figure in Western languages and are obligatory reading for anyone interested in 'Ali.
Language is a Developmental, social and cultural phenomenon. When Urdu started its literary journey, writing also treasured it and today we are proud of the great collection of Urdu books. Urdu lovers have also done a remarkable job in writing books on various topics and in conveying the standard writings to the Urdu circles by giving them solid ink. This book although written in English, is one such masterpiece by Krishna S. Dhir. However, it clearly reflects the love of the writer for the Urdu language and its literature. The beginning of this book is an excellent illustration of how the various apabhransha of South Asia interacted with Perso-Arabic and European languages, to give rise to ...
"The anthology produced by the experts of the Institute of Oriental Studies (IOS) of the Academy of Sciences and foreign experts, Marco Di Bella (Italy) and Antonio Mirabile (Italy), contains materials that provide a description of the manuscript collection at the IOS of the Academy of Sciences representing more than 26,000 manuscripts and 39,000 lithographs in Arabic script. It highlights the history of the Institute's manuscript collection and provides an analysis of the subject matter. The work also covers the art of book writing and the activities of representatives from various schools of calligraphy and ornamental art such as miniature illustrations on the collection's manuscripts and specific features of their bindings. Furthermore, it investigates the development of paper production and describes the different paper types used in the manuscripts. This anthology contains a proposal for the conservation and examination of the condition of the manuscript collection of the Institute."--Title page verso.