You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Pedro Menéndez de Avilés (1519–1574) founded St. Augustine in 1565. His expedition was documented by his brother-in-law, Gonzalo Solís de Merás, who left a detailed and passionate account of the events leading to the establishment of America’s oldest city. Until recently, the only extant version of Solís de Merás’s record was one single manuscript that Eugenio Ruidíaz y Caravia transcribed in 1893, and subsequent editions and translations have always followed Ruidíaz’s text. In 2012, David Arbesú discovered a more complete record: a manuscript including folios lost for centuries and, more important, excluding portions of the 1893 publication based on retellings rather than the original document. In the resulting volume, Pedro Menéndez de Avilés and the Conquest of Florida, Arbesú sheds light on principal events missing from the story of St. Augustine’s founding. By consulting the original chronicle, Arbesú provides readers with the definitive bilingual edition of this seminal text.
Richard Hakluyt and Travel Writing in Early Modern Europe is an interdisciplinary collection of 24 essays which brings together leading international scholarship on Hakluyt and his work. Best known as editor of The Principal Navigations (1589; expanded 1598-1600), Hakluyt was a key figure in promoting English colonial and commercial expansion in the early modern period. He also translated major European travel texts, championed English settlement in North America, and promoted global trade and exploration via a Northeast and Northwest Passage. His work spanned every area of English activity and aspiration, from Muscovy to America, from Africa to the Near East, and India to China and Japan, p...
Spanish and English are two of the most widely spoken languages in today’s world, and are linked by a colonial presence in the Americas that has often provoked turbulent relations between Britain and Spain. Despite abundant exchanges between Spain and the British Isles, and evident contact in the Americas, cross-cultural analyses are infrequent, and ironically language barriers still prevail in a world the media and globalization would appear to render borderless: English and Hispanic Studies have seldom converged, the islands of the Caribbean continue to be separated by language, while the new empire, the United States, has difficulty in admitting to its Hispanic component, let alone recognizing that the name “America” encompasses a wider continent. Post/Imperial Encounters: Anglo-Hispanic Cultural Relations attempts to bridge this gap through articles on literature, history and culture that concentrate primarily on three periods: the colonial interventions of Britain and Spain in the Americas, the Spanish Civil War and the present world, with its global culture and new forms of colonialism.
Bartolomé de las Casas, O.P.: History, Philosophy, and Theology in the Age of European Expansion marks a critical point in Lascasian scholarship. The result of the collaborative work of seventeen prominent scholars, contributions span the fields of history, Latin American studies, literary criticism, philosophy and theology. The volume offers to specialists and non-specialists alike access to a rich and thoughtful overview of nascent colonial Latin American and early modern Iberian studies in a single text. Contributors: Rolena Adorno; Matthew Restall; David Thomas Orique, O.P.; Rady Roldán-Figueroa; Carlos A. Jáuregui; David Solodkow; Alicia Mayer; Claus Dierksmeier; Daniel R. Brunstetter; Víctor Zorrilla; Luis Fernando Restrepo; David Lantigua; Ramón Darío Valdivia Giménez; Eyda M. Merediz; Laura Dierksmeier; Guillaume Candela, and Armando Lampe.
This is the first encyclopedia to be devoted entirely to Tudor England. 700 entries by top scholars in every major field combine new modes of archival research with a detailed Tudor chronology and appendix of biographical essays. Entries include: * Edward Alleyn [actor/theatre manager] * Roger Ascham * Bible translation * cloth trade * Devereux family * Espionage * Family of Love * food and diet * James Hepburn, Earl of Bothwell * inns * Ket's Rebellion * John Lyly * mapmaking * Frances Meres * miniature painting * Pavan * Pilgrimage of Grace * Revels Office * Ridolfi plot * Lady Mary Sidney, Countess of Pembroke * treason * and much more. Also includes an 8-page color insert.
This book contains a collection of essays dealing with different re-workings of the Arthurian myth. The papers trace the Arthurian myth, inquiring into its origins in Ancient Rome, and pointing out influences from the Dark Ages up to the present. Reference is made to oral tradition, visual narrative and iconic messages in manuscript illumination, the myth in medieval chivalry and the decay of the latter. Parallelisms are drawn with Christian figures and beliefs, with Irish literature and Gaelic mythology, and with novels and films. The methodological approaches and points of view show great diversity: from an inquiry into the historical sources of the myth, to comparative literature, inter-textuality, feminist criticism, analysis of cinema up to a refreshing practical classroom exercise.
"This volume is a selection of the papers presented during the international conference Patagonia: Myths and Realities organised through the Centre of Latin American Cultural Studies at the University of Manchester and held in September 2005 at the Manchester Museum"--Introd.
This book is the first modern overview of the history of historiography in Spain. It covers sources from Juan de Mariana's History of Spain, written at the end of the sixteenth century, up to current historical writings and their context. The main objective of the book is to shed light on the continuities and breaks in the ways that Spanish historians represented ideas of Spain. The concept of historiography used is wide enough to span not only academic works and institutions but also public uses of history, including the history taught in schools. The methodology employed by the author combines the tradition of studies of national identity with those of historiography. One of the key themes in the book is the role of the historical profession in Spain and its influence on national discourse from the nineteenth century onwards.
This book reconsiders the body in literature and makes a case for visual representation as a physical and gesticulative domain for rethinking the constructions of gender, nationalism and sexuality. Examining literary production from the eleventh century until the present, the author argues that the body in contemporary North Africa and Latin America serves as a physical and symbolic terrain upon which sexual, textual, national, racial and linguistic identities are vectored and through which postcolonial and hegemonic antagonisms of power and identity are resolved. Rather than embracing «third world» identity as a residual repository of western thought, colonization and linguistic infusion,...
This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.