Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

113 Galician-Portuguese Troubadour Poems
  • Language: en
  • Pages: 324

113 Galician-Portuguese Troubadour Poems

The poetry of the Provencal troubadours has been widely appreciated this century, but most modern readers of English are unaware of the trovador tradition on the Iberian Peninsula. Some 1,685 cantigas (sung poems), written in Galician-Portuguese between the twelfth and fourteenth centuries, survive in several cancioneiros (song books). The language of the cantigas reflects the vernacular spoken along the Minho river dividing Portugal from Galicia. It was the idiom of lyric poets in every Peninsular region except Catalonia. One of the two main types of love songs is the fascinating cantiga d'amigo, derived from an oral tradition native to the peninsula and narrated from the woman's point of view. Satirical songs, on the other hand, provide insights into the history and politics of the day, or else take delight in pure invective and ribald fun far more daring (some would say 'vulgar') than the work of poets of our own day.

To the Winds Our Sails
  • Language: en
  • Pages: 169

To the Winds Our Sails

An anthology of poetry that offers five translations from ten Galician women poets.

Writing Bonds
  • Language: en
  • Pages: 242

Writing Bonds

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2009
  • -
  • Publisher: Peter Lang

This book focuses on the emergence of women poets from the 1980s to the present in both Ireland and Galicia. Departing from common ground in shared myths and comparable political and social circumstances, each contributor to this volume looks into central aspects of Irish and Galician identity issues, which range from configurations of the nation, nature and feminine paradigms, to the poets' elaborations on their own literary practice. The comparative approach followed shows both that questions raised in one community can find relevant answers in the other and that reciprocal knowledge helps to disseminate the writers' work - and the criticism of it - beyond their respective national borders. This collection of essays and interviews also provides both poets and critics with a mutual space in which to voice their concerns, thus bringing down the barrier that is often raised artificially between these two literary activities.

Cantigas
  • Language: en
  • Pages: 384

Cantigas

A bilingual volume that reveals an intriguing world of courtly love and satire in medieval Portugal and Spain The rich tradition of troubadour poetry in western Iberia had all but vanished from history until the discovery of several ancient cancioneiros, or songbooks, in the nineteenth century. These compendiums revealed close to 1,700 songs, or cantigas, composed by around 150 troubadours from Galicia, Portugal, and Castile in the thirteenth and early fourteenth centuries. In Cantigas, award-winning translator Richard Zenith presents a delightful selection of 124 of these poems in English versions that preserve the musical quality of the originals, which are featured on facing pages. By tur...

Forked Tongues
  • Language: en
  • Pages: 184

Forked Tongues

Galicia, the Basque country and Catalonia have often found in Ireland an "Inspiring Other" whether for political, social or cultural reasons. This anthology engages in an intercultural dialogue which redefines and strengthens the literary bonds among these communities. A selection of the most prominent Galician, Basque and Catalan contemporary women poets have their verse recreated in English by Irish writers. Together they enrich the European literary scene by celebrating its diversity.

Migrant Shores
  • Language: ar
  • Pages: 138

Migrant Shores

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2017
  • -
  • Publisher: Unknown

Threads together poetry from these three nations to unflinchingly render the burdens and longings of the migrant, and the failure of Western societies to open themselves to those stateless and without a home.

Rosalia de Castro
  • Language: en
  • Pages: 131

Rosalia de Castro

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2007
  • -
  • Publisher: Unknown

This selection covers the author's work in both of her languages - her native Galego (Galician) and also Castilian Spanish. A revolutionary figure in both languages, albeit for different reasons, her work is an essential stepping-stone on the way to 20th-century Spanish poetry, and - in Galician - the beginnings of modern poetry in the language. Much misunderstood and indeed under-rated in her time - above all by the major (male) Castilian poets - she came to be viewed in the 20th century as a major figure by poets such as Lorca and Cernuda. This is the first major collection of her work in English. Michael Smith is well-known for his work translating from Spanish - Vallejo (for Shearsman Books), Miguel Hernandez, Garcia Lorca, Neruda, Machado, Gongora, Quevedo and many others.

The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics
  • Language: en
  • Pages: 1678

The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics

The most important poetry reference for more than four decades—now fully updated for the twenty-first century Through three editions over more than four decades, The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics has built an unrivaled reputation as the most comprehensive and authoritative reference for students, scholars, and poets on all aspects of its subject: history, movements, genres, prosody, rhetorical devices, critical terms, and more. Now this landmark work has been thoroughly revised and updated for the twenty-first century. Compiled by an entirely new team of editors, the fourth edition—the first new edition in almost twenty years—reflects recent changes in literary and cultu...

Galician Songs
  • Language: en
  • Pages: 184

Galician Songs

Rosalia de Castro (1837-1885) is considered the founder of modern Galician literature. She wrote three major books of poetry: two in Galician, Galician Songs and New Leaves, and one in Spanish, On the Banks of the Sar. Nourished by the popular songs the author heard around her, Galician Songs was first published in 1863 and dedicated on 17 May, the date that a hundred years later, in 1963, would become and has remained Galician Literature Day, when the work of a particular Galician author is celebrated. Galician Songs marks the first full publication of any of Rosalia de Castro's books of poetry in English and is accompanied by a translator's introduction that argues for the importance and contemporaneity of the author's work and poetics, not just in Galician, but in English.

Rosalia de Castro
  • Language: en
  • Pages: 158

Rosalia de Castro

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1986
  • -
  • Publisher: Tamesis

None