Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Six Galician Poets
  • Language: en

Six Galician Poets

An ideal introduction to the 'here and now' of Galician poetry, innovative and experimental poets whose work is admired throughout Spain and internationally.

113 Galician-Portuguese Troubadour Poems
  • Language: en
  • Pages: 324

113 Galician-Portuguese Troubadour Poems

The poetry of the Provencal troubadours has been widely appreciated this century, but most modern readers of English are unaware of the trovador tradition on the Iberian Peninsula. Some 1,685 cantigas (sung poems), written in Galician-Portuguese between the twelfth and fourteenth centuries, survive in several cancioneiros (song books). The language of the cantigas reflects the vernacular spoken along the Minho river dividing Portugal from Galicia. It was the idiom of lyric poets in every Peninsular region except Catalonia. One of the two main types of love songs is the fascinating cantiga d'amigo, derived from an oral tradition native to the peninsula and narrated from the woman's point of view. Satirical songs, on the other hand, provide insights into the history and politics of the day, or else take delight in pure invective and ribald fun far more daring (some would say 'vulgar') than the work of poets of our own day.

The Uplands: Book of the Courel and Other Poems
  • Language: en

The Uplands: Book of the Courel and Other Poems

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-03
  • -
  • Publisher: Unknown

Poetry. Environmental Studies. THE UPLANDS: BOOK OF THE COUREL AND OTHER POEMS by the great Galician poet Uxío Novoneyra, translated by Erín Moure. Novoneyra is a poet and man of the land, and stands with Lorca as a poetic visionary of 20th century Spain. He was devoted to his region, the mountainous Courel, to its variant of Galician and to its names and ways, as well as to Galician culture as a whole, to the expression of all minority cultures and to freedom from imperialism, war, and economic expansionism. His oeuvre--rich in sound, syllable, silence and gesture--reveals him as an eco-poet before the concept existed. Os Eidos [THE UPLANDS], first published in 1955 and still in print today, is his monumental work.

Jewels in the Mud
  • Language: en
  • Pages: 220

Jewels in the Mud

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-11-07
  • -
  • Publisher: Unknown

Small Stations Press is extraordinarily privileged to publish a selection of Cork-based Galician poet Martín Veiga's poetry from the last thirty years in a bilingual Galician-English edition, Alfaias na lama: Poesía selecta 1990-2020 / Jewels in the Mud: Selected Poems 1990-2020. The poems are selected and introduced by fellow Galician poet Xosé María Álvarez Cáccamo while the translation is by contemporary Irish poet Keith Payne, which means the reader holds in their hands the collaborative work of three poets at the height of their powers. In these forty-five poems, Veiga takes us from the Atlantic coast of his childhood in Noia to Cork in Ireland, where he has been living for more t...

Poems
  • Language: en
  • Pages: 240

Poems

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1991-01-01
  • -
  • Publisher: SUNY Press

Translations (from both Galician and Spanish) of more than 100 poems by one of the outstanding poets of 19th-century Spain. De Castro's (1837-1885) poetry, often compared to that of Emily Dickinson, is characterized by an intimate lyricism, simple diction, and innovative prosody. Includes a critical introduction, notes to the translations, and two of the poet's own autobiographical prologues. Paper edition (unseen), $16.95. Annotation(c) 2003 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)

Galician Songs
  • Language: en
  • Pages: 184

Galician Songs

Rosalia de Castro (1837-1885) is considered the founder of modern Galician literature. She wrote three major books of poetry: two in Galician, Galician Songs and New Leaves, and one in Spanish, On the Banks of the Sar. Nourished by the popular songs the author heard around her, Galician Songs was first published in 1863 and dedicated on 17 May, the date that a hundred years later, in 1963, would become and has remained Galician Literature Day, when the work of a particular Galician author is celebrated. Galician Songs marks the first full publication of any of Rosalia de Castro's books of poetry in English and is accompanied by a translator's introduction that argues for the importance and contemporaneity of the author's work and poetics, not just in Galician, but in English.

To the Winds Our Sails
  • Language: en
  • Pages: 169

To the Winds Our Sails

An anthology of poetry that offers five translations from ten Galician women poets.

Long Night of Stone
  • Language: en

Long Night of Stone

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2017-06-29
  • -
  • Publisher: Unknown

Long Night of Stone is the most famous book of Galician poetry published during Franco's dictatorship. The poem with this title is the result of the author's imprisonment in Celanova Monastery during the Spanish Civil War; the book is read as a metaphor for the long years of dictatorship that ensued. Celso Emilio Ferreiro, a man of unwavering commitment, who stands with the downtrodden and oppressed and refuses to give up hope on the world, was himself born in Celanova, a town in the province of Ourense, in 1912 and died in Vigo in 1979. The message the book contains is surprisingly modern, inviting us as it does to investigate the truth of our own time and find our poetry. This English edition was first published in 2012 and is now reprinted.

Forked Tongues
  • Language: en
  • Pages: 184

Forked Tongues

Galicia, the Basque country and Catalonia have often found in Ireland an "Inspiring Other" whether for political, social or cultural reasons. This anthology engages in an intercultural dialogue which redefines and strengthens the literary bonds among these communities. A selection of the most prominent Galician, Basque and Catalan contemporary women poets have their verse recreated in English by Irish writers. Together they enrich the European literary scene by celebrating its diversity.

Writing Bonds
  • Language: en
  • Pages: 242

Writing Bonds

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2009
  • -
  • Publisher: Peter Lang

This book focuses on the emergence of women poets from the 1980s to the present in both Ireland and Galicia. Departing from common ground in shared myths and comparable political and social circumstances, each contributor to this volume looks into central aspects of Irish and Galician identity issues, which range from configurations of the nation, nature and feminine paradigms, to the poets' elaborations on their own literary practice. The comparative approach followed shows both that questions raised in one community can find relevant answers in the other and that reciprocal knowledge helps to disseminate the writers' work - and the criticism of it - beyond their respective national borders. This collection of essays and interviews also provides both poets and critics with a mutual space in which to voice their concerns, thus bringing down the barrier that is often raised artificially between these two literary activities.