You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Krimi. Fredrika Bergman er ansat som akademisk uddannet efterforsker i politiet, hun føler sig ilde tilpas og "drengene" har da også svært ved at acceptere hende. Men lidt efter lidt får hun greb om en vanskelig sag om bortførte børn
None
None
This comparative volume explores how speakers across languages use the concept of the ‘face’ to describe emotions, human interaction, and directions. The analyses discuss cognitive processes involved in extending human body parts to concepts beyond the body.
None
None
Die Übersetzung von Kinderliteratur stellt aufgrund der spezifischen Bedürfnisse der Rezipient:innengruppe einen besonderen Bereich der Translationswissenschaft dar – die für Kinder bestimmten Texte müssen sowohl inhaltlich als auch sprachlich attraktiv und anziehend sein. Neben vielen anderen Sprachmitteln wird in den Kindergedichten den Klangfiguren eine besondere Rolle zugeschrieben. Sie sorgen dafür, dass die Gedichte nicht nur anregend wirken, sondern auch die Vorstellungskraft der Kinder aktivieren. Unter besonderer Berücksichtigung der Klangfiguren Onomatopöien, Alliterationen und Paronomasien setzt sich die Autorin mit der (Un)Übersetzbarkeit in Kindergedichten des polnisch...
None