You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This is a detailed, narrative–based history of Classical Malay Literature. It covers a wide range of Malay texts, including folk literature; the influence of the Indian epics and shadow theatre; Panji tales; the transition from Hindu to Muslim literary models; Muslim literature; framed tales; theological literature; historical literature; legal codes; and the dominant forms of poetry, the pantun and syair. The author describes the background to each of these particular literary periods. He engages in depth with specific texts, their various manuscripts, and their contents. In so doing, he draws attention to the historical complexity of tradisional Malay society, its worldviews, and its place within the wider framework of human experience. Dr. Liaw’s History of Classical Malay Literature will be of benefit to beginning students of Malay Literature and to established scholars alike. It can also be read with benefit by those with a wider interest in Comparative Literature and in Southeast Asian culture in general.
The contributors to the present volume, in espousing and extending the programme of such writers as Edward Said, Benedict Anderson, Homi Bhabha, and Gayatri Spivak, lay bare the genealogy of 'writing' empire (thereby, in a sense, 'un-writing' it). One focus is the Caribbean: the retrograde agenda of francophone créolité; the re-writing of empire in the postmodern disengagement of Edouard Glissant; resistance to post-colonial allegiances, and the dissolving of binary categories, in contemporary West Indian writing. Essays on India, Malaysia, and Indonesia explore various aspects of cultural self-understanding in Asia: un-writing high culture through hybrid 'shopping' among Western styles; t...
This book presents a series of studies that demonstrate the value of interactions between knowledge management with the arts and humanities. The carefully compiled chapters show, on the one hand, how traditional methods from the arts and humanities – e.g. theatrical improvisation, clay modelling, theory of aesthetics – can be used to enhance knowledge creation and evolution. On the other, the chapters discuss knowledge management models and practices such as virtual knowledge space (BA) design, social networking and knowledge sharing, data mining and knowledge discovery tools. The book also demonstrates how these practices can yield valuable benefits in terms of organizing and analyzing big arts and humanities data in a digital environment.
Traditional literature, or 'the deed of the reed pen' as it was called by its creators, is not only the most valuable part of the cultural heritage of the Malay people, but also a shared legacy of Malaysia, Indonesia, Singapore and Brunei. Malay culture during its heyday saw the entire Universe as a piece of literature written by the Creator with the Sublime Pen on the Guarded Tablet. Literature was not just the creation of a scribe, but a scribe himself, imprinting words on the 'sheet of memory' and thus shaping human personality. This book, the first comprehensive survey of traditional Malay literature in English since 1939, embraces more than a millennium of Malay letters from the vague d...
A ground-breaking exploration of exile and diaspora as they relate to place, language, religious tradition, literature and the imagination.
The print edition is available as a set of two volumes (9789004104525).
Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extr...
Local renderings of the two Indian epics Ramayana and Mahabharata in Malay and Javanese literature have existed since around the ninth and tenth centuries. In the following centuries new versions were created alongside the old ones, and these opened up interesting new directions. They questioned the views of previous versions and laid different accents, in a continuous process of modernization and adaptation, successfully satisfying the curiosity of their audiences for more than a thousand years. Much of this history is still unclear. For a long time, scholarly research made little progress, due to its preoccupation with problems of origin. The present volume, going beyond identifying sources, analyses the socio-literary contexts and ideological foundations of seemingly similar contents and concepts in different periods; it examines the literary functions of borrowing and intertextual referencing, and calls upon the visual arts to illustrate the independent character of the epic tradition in Southeast Asia.