You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This is a ground-breaking study in the historical semantics and pragmatics of English in the 16th and 17th centuries. It examines the meaning, use and cultural underpinnings of confident- and certain-sounding epistemic expressions, such as forsooth, by my troth and in faith, and first person epistemic phrases, such as I suppose, I ween and I think. The work supports the hypothesis that the British Enlightenment and its attendant empiricism brought about a profound epistemic shift in the ‘ways of thinking’ and ‘ways of speaking’ in the English speaking world. In contrast to the modern ethos of empiricism and doubt, the 16th and 17th centuries were dominated by an ethos of truth and fa...
The relationship between landscape and culture seen through language is an exciting and increasingly explored area. This ground-breaking book contributes to the linguistic examination of both cross-cultural variation and unifying elements in geographical categorization. The study focuses on the contrastive lexical semantics of certain landscape words in a number of languages. The aim is to show how geographical vocabulary sheds light on the culturally and historically shaped ways people see and think about the land around them. Notably, the study presents landscape concepts as anchored in a human-centred perspective, based on our cognition, vision, and experience in places. The Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach allows an analysis of meaning which is both fine-grained and transparent. The book is aimed, first of all, at scholars and students of linguistics. Yet it will also be of interest to researchers in geography, environmental studies, anthropology, cultural studies, Australian Studies, and Australian Aboriginal Studies because of the book’s cultural take.
This book addresses the problems and challenges of studying the discourse of "danger" cross-linguistically and cross-culturally, and proposes the cultural pragmatics of danger as a new field of inquiry. Detailed case studies of several linguacultures include Arabic, Chinese, Danish, English, German, Japanese and Spanish. Focusing on global and local contexts surrounding “living in dangerous times”, this book showcases how the new model of cultural pragmatics can be used to illuminate cultural meanings in discourse. Unlike the universalist approaches to pragmatics, cultural pragmatics focuses on understanding the linguacultural logics of discourse, and in the case of “danger”, the mul...
Anna Wierzbicka demonstrates that three uniquely English words--evidence, experience, and sense--are linchpins for whole networks of meanings, and that penetrating the meanings of such key words can open our eyes to an entire cultural universe.
This ambitious Handbook takes advantage of recent advances in the study of the history of English to rethink the understanding of the field.
Presenting original, detailed studies of keywords of Danish, this book breaks new ground for the study of language and cultural values. Based on evidence from the semantic categories of everyday language, such as the Danish concept of hygge (roughly meaning, ‘pleasant togetherness’), the book provides an integrative socio-cognitive framework for studying and understanding language-particular universes. It is argued that the worlds we live in are not linguistically and conceptually neutral, but rather that speakers who live by Danish concepts are likely to pay attention to their world in ways suggested by central Danish keywords and lexical grids. By means of a sophisticated semantic methodology, the author accounts for the meanings of even highly culture-specific and untranslatable linguistic concepts. The book offers new tools for comparative research into the diversity of semantic and cultural systems in contemporary Europe. Additionally, it contributes to the emerging discipline of cultural semantics, and to the ongoing debates of linguistic diversity, metalanguage, and the use of linguistic evidence in studies of culture and social cognition.
Imprisoned in English argues that in the present English-dominated world, social sciences and the humanities are locked in a conceptual framework grounded in English and that scholars need to break away from this framework to reach a more universal, culture-independent perspective on things human.
From one of this country' s leading Indigenous journalists comes a collection of fierce and powerful essays proving why the media needs to believe Black Witnesses. Amy McQuire has been writing on Indigenous affairs since she was 17 years old. Over the past two decades, she has reported on most of the key events involving Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, including numerous deaths in custody, the Palm Island uprising, the Bowraville murders and the Northern Territory Intervention. She has also exposed the misrepresentations and violence of the mainstream media' s reports, as well as their omissions and silences altogether in regards to Indigenous matters. Black Witness showcases how journalism can be used to hold the powerful to account and make the world a more equitable place. This is the essential collection that we need right now &– and always have.
This volume brings together the latest research on the semantics of nouns in a variety of familiar and less well-documented languages. It offers detailed analyses of individual nouns across a range of conceptual domains, including 'people', 'places', and 'living things', with each analysis fully grounded in a unified methodological framework.