Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Stephanie, Or, A Previous Existence
  • Language: en
  • Pages: 158

Stephanie, Or, A Previous Existence

  • Categories: Art

"Stephanie" is a unique blend of fantasy, dark comedy and acute social comment and is Herbert Rosendorfer's most brilliant novel since the publication of "The Architect of Ruins." What begins as a middle class German housewife's nightmare of another existence as an 18th century Spanish duchess who has murdered her husband, turns into reality. Stephanie accepts her prior existence and her crime, so that she can consummate her passion. It is an extraordinary work of art which has enjoyed critical and commercial success throughout Europe, and will shortly be made into a film.

Herbert Rosendorfer
  • Language: de
  • Pages: 152

Herbert Rosendorfer

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1978
  • -
  • Publisher: Unknown

None

German Suite
  • Language: en
  • Pages: 224

German Suite

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1979
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Grand Solo for Anton
  • Language: en
  • Pages: 250

Grand Solo for Anton

  • Categories: Art
  • Type: Book
  • -
  • Published: 2006
  • -
  • Publisher: Unknown

When Anton wakes up one morning and discovers that he is the only person left in the world, he accepts the situation with remarkable ease. Soon, he finds himself on the trail of a group secretly searching for 'The Book', a text that contains all knowledge of the world. But when he discovers it, he comes to some shocking conclusions.

The Architect of Ruins
  • Language: en
  • Pages: 380

The Architect of Ruins

None

The Night of the Amazons
  • Language: en
  • Pages: 264

The Night of the Amazons

None

The Golem
  • Language: en
  • Pages: 266

The Golem

classic novel of Kaballah & legend, tr M Mitchell

Simplicissimus
  • Language: en
  • Pages: 513

Simplicissimus

Mike Mitchell�s translation of Simplicissimus was shortlisted for the Oxford Weidenfeld Translation Prize. �It is a violent and often all-too-realistic picaresque, set in war-torn Europe during the 17th-century Thirty Years War. Simplicissimus is the eternal innocent, the simple-minded survivor, and we follow him from a childhood in which he loses his parents to the casual atrocities of occupying troops, through his own soldiering adventures, and up to his final vocation as a hermit alone on an island. It is Rabelasian in some respects, but more down to earth and melancholy.” Phil Baker in The Sunday Times �It is the rarest kind of monument to life and literature, for it has survived almost three centuries and will survive many more. It is a story of the most basic kind of grandeur - gaudy, wild, raw, amusing, rollicking and ragged, boiling with life, on intimate terms with death and evil - but in the end, contrite and fully tired of a world wasting itself in blood, pillage and lust, but immortal in the miserable splendour of its sins.” Thomas Mann

The Trial
  • Language: en
  • Pages: 228

The Trial

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2009-07-09
  • -
  • Publisher: OUP Oxford

'Someone must have been telling tales about Josef K. for one morning, without having done anything wrong, he was arrested.' A successful professional man wakes up one morning to find himself under arrest for an offence which is never explained. The mysterious court which conducts his trial is outwardly co-operative, but capable of horrific violence. Faced with this ambiguous authority, Josef K. gradually succumbs to its psychological pressure. He consults various advisers without escaping his fate. Was there some way out that he failed to see? Kafka's unfinished novel has been read as a study of political power, a pessimistic religious parable, or a crime novel where the accused man is himse...

Translation and Culture
  • Language: en
  • Pages: 180

Translation and Culture

How we view the foreign, presented either in the interrelated forms of culture, language, or text, determines to a large degree the way in which we translate. This volume of essays examines the cultural politics of translation that have determined the production and dissemination of the foreign in domestic cultures as varied as contemporary North America, Europe, and Israel. The essays address from a variety of theoretical perspectives the question posed almost two hundred years ago by the German philosopher Friedrich Schleiermacher of whether the translator should foreignize the domestic or domesticate the foreign.