You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Well over half of the world's Muslim population lives in Asia. Over the centuries, a rich constellation of Muslim cultures developed there and the region is currently home to some of the most dynamic and important developments in contemporary Islam. Despite this, the internal dynamics of Muslim societies in Asia do not often receive commensurate attention in international Islamic Studies scholarship. This volume brings together the work of an interdisciplinary group of scholars discussing various aspects of the complex relationships between the Muslim communities of South and Southeast Asia. With their respective contributions covering points and patterns of interaction from the medieval to the contemporary periods, they attempt to map new trajectories for understanding the ways in which these two crucial areas have developed in relation to each other, as well as in the broader contexts of both world history and the current age of globalization.
This book brings together fascinating discussions of the way in which Muslim and Jewish beliefs and practices are represented in modern literary texts of poetry, fiction and drama. The chapters collected here consider elements of the expression of Judaism and Islam in modern literature. Key topics such as religious ideas and teachings, aspects of mysticism, the tenets of religion, uses made of sacred texts, religion and popular culture and reflections of religious controversies are covered. While there is an embodied comparative element to the chapters, the essays are not confined by comparisons and cover a wide range of the literary expression of religious issues. With contributions from a group of international scholars, all of whom are experts in the field and each of whom has brought a particular perspective to the topic, this book is a significant contribution to, and will stimulate further research on, the various literatures treated, reflection on comparative work on these two cultural traditions, and new interest in literary expressions of religion and religiousness in general.
The spread of Islam eastward into South and Southeast Asia was one of the most significant cultural shifts in world history. As it expanded into these regions, Islam was received by cultures vastly different from those in the Middle East, incorporating them into a diverse global community that stretched from India to the Philippines. In Islam Translated, Ronit Ricci uses the Book of One Thousand Questions—from its Arabic original to its adaptations into the Javanese, Malay, and Tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries—as a means to consider connections that linked Muslims across divides of distance and culture. Examining the circulation of this Islamic text and its varied literary forms, Ricci explores how processes of literary translation and religious conversion were historically interconnected forms of globalization, mutually dependent, and creatively reformulated within societies making the transition to Islam.