You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Loss, and permanence, the ephemeral and the eternal, are common themes of Jan Balabán's collection of short stories Maybe We're Leaving, presented here in the English translation of Charles S. Kraszewski. With psychological insight that rivals the great novels of Fyodor Dostoevsky...
A young boy from the housing estates comes across a copse of old oaks to which he can escape, as to an oasis of calm. Although he may forget about it once he becomes an adult and “puts aside the things of childhood,” it will remain a locus of balance, decades later, for a single mother struggling with the difficulties of raising the child she loves. A husband, on the lip of an ugly divorce, drives across town in the middle of the night to rescue his wife, abandoned by her lover, and then — as she falls asleep in the car — takes the long way home, to prolong a moment such as he has not experienced in years. An elderly doctor, self-diagnosed with Alzheimer’s disease, makes use of the...
This is a hodgepodge of a disorderly, systematically arranged collection of Polish nobility. On these pages you will learn everything about: descent, nobility, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herbalism, information, literature, names, aristocratic files, nobility, personal history, Poland, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, knights, Poland, herbarz. Conglomeration, translations into: English, German, French. Dies ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch geordneten Sammlung des polnischen Ad...
‘Somewhere in the cosmos there are happier places,’ muses Martin Vrána, the hero of Jan Balabán’s novel Where was the Angel Going?. ‘People are transported to the planet Earth for punishment. Part of the punishment is their ignorance of the fact. We’ve forgotten that we’ve forgotten.’ Yet, as this very reflection implies, in Martin’s case, part of his ‘punishment’ is his ever-present memory of an Eden from which he had been expelled. The prototypical outsider, a member of a minority community within a minority community (a Protestant in the overwhelmingly agnostic Czech Republic), Martin, like the survivor of a shipwreck, strives to shore up his vital resources amidst t...
Gumilev holds a unique position in the history of Russian poetry as a result of his profound involvement with Africa. He extensively wrote both poetry and prose on the culture of the continent in general and on Ethiopia (Abyssinia, as it was called in Gumilev’s time) in particular. During his abbreviated lifetime Gumilev made four trips to Northern and Eastern Africa, the most extensive of which was a 1913 expedition to Abyssinia undertaken on assignment from the St. Petersburg Imperial Museum of Anthropology and Ethnography. During that trip Gumilev collected Ethiopian folklore and ethnographic objects, which, upon his return to St. Petersburg, he deposited at the Museum. He and his assistant Nikolai Sverchkov also made more than 200 photographs that offer a unique picture of the African country in the early part of the century. This volume collects all of Gumilev’s poetry and prose written about Africa for the first time as well as a number of the photographs that he and Nikolai Sverchkov took during their trip that give a fascinating view of that part of the world in the early twentieth century. Translated by Slava I. Yastremski, Michael M. Naydan, and Maria Badanova.
Srđan Srdić’s collection of short stories, Combustions, establishes this author’s position as one of the best prose writers in Serbia and across the region. This book consists of nine stories in which the author brings the reader face to face with the seamy side of everyday life, where, somewhere in the province, hopelessness and despair of the endless Balkan transition meet one another in the most radical way. Devoid of illusions of social engagement and narrative tricks, Srdić linguistically demolishes the present and its numerous platitudes, either liberal or conservative, with which we have been overwhelmed for years, to the extent that we can no longer discern the depth of the tw...
This collection of short writings depicts different aspects of ordinary life: work, love, friends, family, sex, as well as language identity, immigration to the Wonderland, and nostalgia for the lost home. Often ironic about herself and her characters, Mima plays with genres to create a loosely-connected narrative throughout different stories. Her collection of “short” stories about the everyday include horror stories, a turnip tale, and a dictionary of unfamiliar words, among others, and a range of peculiar characters, such as Little Girl, Fear, Titoslav (Tisi, or T.), and Zoka, a boy from the Balkans, which are “probably somewhere in South America.” Seasoned with the author’s street maxims, the book is about the vicissitudes of life, East meeting West and West meeting East, and the ordinary that is extraordinary. Everyday Stories were first published in Bosnian as Obične Priče in 2018 by Bratstvo Duša, a well-known underground books and comics publishing house from Zagreb, Croatia, founded and run by the underground legend from ex-Yugoslavia, Zdenko Franjić. The black-and-white illustrations by Elvis Dolić contribute to the book’s unique character and indie feel.
Leonardo’s Handwriting is a romantic morality tale, with an unconventional woman at its heart. Nature has given the heroine, Anna, the gift of clairvoyance, and it is this that determines her singular fate. The characteristic “left-handed mirror handwriting”, which in psychology came to be known as “Leonardo’s handwriting” (since that’s how the Renaissance genius wrote his notes), simply adds to the “weirdness” both of Anna’s personality and the twists and turns of the novel. Is the divine gift of prophecy a blessing or a curse? And how is it possible to withstand the burden of such an astonishing gift? This is also a novel about love: a strong, noble, tragic love, love, ...
‘“Brother, you have another pair of boots,” Jaroslav Hašek said to me, grabbing me by the sleeve. “How do you know?” “Yesterday you were in army boots, and today you’ve got civilian ones on. I’d buy those army boots off you.” And in this way my high-laced boots, which I was given by the Austrian Red Cross way back in Beryozovka-za-Baikalom, came into Hašek’s possession. It was a silly thing to do. Not because I should have known that I wouldn’t get a kopeck out of Hašek in exchange for them — at bottom, I did know that — but as a former soldier, I should have thought about reserves. Life is a war and in this war, sometimes boots become casualties.’ Thus ruefull...
Can something that exists merely as a literary text, say a story, come about in real life? Can reality, to put it another way, steal something from literature, the same way literature steals from reality? Such is the question that Libor Hrach, the author of The Adventures of the Wise Badger, fields one evening over a hedonistic supper in a tony Brno restaurant from Kamil Modráček, himself a burrowing animal of sorts, in Jiří Kratochvil’s novel The Vow. ‘Quite simply, I said, everything that has been written either has already happened, or is about to. You write a story, and you can never be sure if what you’re writing isn’t actually taking place two streets away from where you si...