You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The use of the computer in translating natural languages ranges from that of a translator's aid for word processing and dictionary lookup to that of a full-fledged translator on its own. However the obstacles to translating by means of the computer are primarily linguistic. To overcome them it is necessary to resolve the ambiguities that pervade a natural language when words and sentences are viewed in isolation. The problem then is to formalize, in the computer, these aspects of natural language understanding. The authors show how, from a linguistic point of view, one may form some idea of what goes on inside a system's black box, given only the input (original text) and the raw output (translated text before post-editing). Many examples of English/French translation are used to illustrate the principles involved.
Explorations in Corpus Linguistics contains selected papers from the eighteenth International Conference on English Language Research on Computerised Corpora (ICAME 18). The papers give a broad overview of the latest activities in corpus linguistics. Issues associated with the creation of corpora are raised, topics ranging from corpus design, to problems of rare data acquisition and data protection, to the relative merits of corpora and free text collections. The main body of the volume is devoted to reports on the analysis of corpora. Several papers offer synchronic descriptions of aspects of modern language usage, in both spoken and written corpora. Some corpora are 'general' in content; t...
Designed for translators and other professional linguists, this work attempts to clarify, explain and exemplify the impact that computers have had and are having on their profession. The book concerns machine translation, computer-aided translation and the future of translation and the computer.
Using Large Corpora identifies new data-oriented methods for organizing and analyzing large corpora and describes the potential results that the use of large corpora offers. Today, large corpora consisting of hundreds of millions or even billions of words, along with new empirical and statistical methods for organizing and analyzing these data, promise new insights into the use of language. Already, the data extracted from these large corpora reveal that language use is more flexible and complex than most rule-based systems have tried to account for, providing a basis for progress in the performance of Natural Language Processing systems. Using Large Corpora identifies these new data-oriente...
This volume presents the results of the international symposium Chunks in Corpus Linguistics and Cognitive Linguistics, held at the University of Erlangen-Nuremberg to honour John Sinclair's contribution to the development of linguistics in the second half of the twentieth century. The main theme of the book, highlighting important aspects of Sinclair's work, is the idiomatic character of language with a focus on chunks (in the sense of prefabricated items) as extended units of meaning. To pay tribute to Sinclair's enormous impact on research in this field, the volume contains two contributions which deal explicitly with his work, including material from unpublished manuscripts. Beyond that,...
This history of legal language slices through the polysyllabic thicket of legalese. The text shows to what extent legalese is simply a product of its past and demonstrates that arcane vocabulary is not an inevitable feature of our legal system.
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
So this English professor comes into class and starts talking about the textual organization of jokes, the taxonomy of puns, the relations between the linguistic form and the content of humorous texts, and other past and current topics in language- based research into humor. At the end he stuffs all the various approaches to verbal humor into linguistic theory as a whole. Nobody gets it, see, so he tells them to buy the book.
Violations of international law and human rights laws are the plague of the twentieth and twenty-first centuries. Violence and the flagrant violation of human rights have a naturally dramatic effect that inspires writers, film makers, artists, philosophers, historians, and legal scholars to represent these horrors in their work. In Decoding International Law: Semiotics and the Humanities, Professor Tiefenbrun helps readers understand international law as represented indirectly in the humanities.