You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book is the result of two scientific encounters hosted by the University of Évora in 2012, with the theme “Muslims and Jews in Portugal and the Diaspora. Identities and Memories (16th–17th centuries)”, and co-financed by the Foundation for Science and Technology, and by FEDER, through “Eixo I” of the “Programa Operacional Fatores de Competitividade” (POFC) of QREN (COMPETE). Beginning with an analysis of the forced conversion of Iberian Jews and Muslims, this volume examines the effects of this on their respective diasporas, focusing on a variety of approaches, from language and culture to identity discourses and interchanges between those communities.
Portuguese Colonial Cities in the Early Modern World is a collection of essays on the cities of the Portuguese empire written by the leading scholars in the field. The volume, like the empire it analyzes, has a global scope and a chronological span of three centuries. The contributions focus on the social, political, and economic aspects of city life in settlements as far apart as Rio de Janeiro, Mozambique Island, and Nagasaki. Despite the seeming (and real) disparities between the colonial cities located in South America, Africa, and Asia, this volume demonstrates that they possessed a range of commonalities. Beyond their shared language, these cities had similar social, religious, and pol...
Using the Hebrew Book of Josippon as a prism, this study analyzes the dialogue surrounding Jewish history among Renaissance humanists. Notwithstanding its focus on the Renaissance, the author’s analysis extends to the consumption of Josippon in the High Middle Ages and into interpretations by sixteenth- and seventeenth-century humanists. With a focus on both Christian and Jewish discourse, the author examines the mythical and historical narratives that developed from Josippon.
This handbook is structured in two parts: it provides, on the one hand, a comprehensive (synchronic) overview of the phonetics and phonology (including prosody) of a breadth of Romance languages and focuses, on the other hand, on central topics of research in Romance segmental and suprasegmental phonology, including comparative and diachronic perspectives. Phonetics and phonology have always been a core discipline in Romance linguistics: the wide synchronic variety of languages and dialects derived from spoken Latin is extensively explored in numerous corpus and atlas projects, and for quite a few of these varieties there is also more or less ample documentation of at least some of their diachronic stages. This rich empirical database offers excellent testing grounds for different theoretical approaches and allows for substantial insights into phonological structuring as well as into (incipient, ongoing, or concluded) processes of phonological change. The volume can be read both as a state-of-the-art report of research in the field and as a manual of Romance languages with special emphasis on the key topics of phonetics and phonology.
This manual provides a detailed presentation of the various Romance languages as they appear in texts written by Jews, mostly using the Hebrew alphabet. It gives a comprehensive overview of the Jews and the Romance languages in the Middle Ages (part I), as well as after the expulsions (part II). These sections are dedicated to Judaeo-Romance texts and linguistic traditions mainly from Italy, northern and southern France (French and Occitan), and the Iberian Peninsula (Catalan, Spanish, Portuguese). The Judaeo-Spanish varieties of the 20th and 21st centuries are discussed in a separate section (part III), due to the fact that Judaeo-Spanish can be considered an independent language. This section includes detailed descriptions of its phonetics/phonology, morphology, lexicon, and syntax.
The Hand of Fatima traces the khamsa, or hand motif, across the Arab-Islamic world and beyond. It explores multifarious khamsas, from amulets to fine art, with a special focus on the hand symbol in Algeria, Spain, Portugal, Brazil, and Shiʿism.
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region. Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses. For a version with a list of corrections and additions, see https://digital.csic.es/handle/10261/265401.
A literary and cultural history of coral—as an essential element of the marine ecosystem, a personal ornament, a global commodity, and a powerful political metaphor Today, coral and the human-caused threats to coral reef ecosystems symbolize our ongoing planetary crisis. In the nineteenth century, coral represented something else; as a recurring motif in American literature and culture, it shaped popular ideas about human society and politics. In Coral Lives, Michele Currie Navakas tells the story of coral as an essential element of the marine ecosystem, a cherished personal ornament, a global commodity, and a powerful political metaphor. Drawing on a wide range of sources, including works...
Multiple traditions of Jewish origins in Morocco emphasize the distinctiveness of Moroccan Jewry as indigenous to the area, rooted in its earliest settlements and possessing deep connections and associations with the historic peoples of the region. The creative interaction of Moroccan Jewry with the Arab and Berber cultures was noted in the Jews’ use of Morocco’s multiple languages and dialects, characteristic poetry, and musical works as well as their shared magical rites and popular texts and proverbs. In Jews and Muslims in Morocco: Their Intersecting Worlds historians, anthropologists, musicologists, Rabbinic scholars, Arabists, and linguists analyze this culture, in all its complexi...
Explores the information and communication practices of the Portuguese empire in sixteenth- and seventeenth-century India Empire of Contingency explores the information and communication practices of the Portuguese empire in late sixteenth- and seventeenth-century India—a period during which Portuguese imperial ambitions were struggling for survival, while the Mughal empire was at the height of its power and influence. Jorge Flores uncovers the tenuous but ingenious apparatuses of intelligence through which the Estado da Índia (the “State of the Indies,” the name given to the Portuguese political administrative unit in the region between the Cape of Good Hope and East Asia) endeavored...