You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Up-to-date Coverage of the scope and extent of the important tradition of Arthurian material in Iberian languages and of the modern scholarship on it. (= Wide-ranging bibliographical coverage and guide to both texts and research on them.) Written by Specialists in the different Romance languages of the Iberian Peninsula (Portuguese, Catalan, Galician, Spanish and its dialects). (= Expert analysis of different traditions by leading scholars from Spain and the UK.) Wide-ranging Study not only of medieval and Renaissance literary texts, but also of modern Arthurian fiction, of the global spread of Arthurian legends in the Spanish and Portuguese worlds, and of the social impact of the legends through adoption of names of Arthurian characters and imitation of practices narrated in the legends. (=A comprehensive guide to both literary and social impact of Arthurian material in major world languages.)
Reveals the role of Arthuriana in the racial logics of medieval Europe through an analysis of the construction of chivalric whiteness The Other Faces of Arthur reveals the role of Arthuriana in the racial logics of medieval Europe through an analysis of the construction of whiteness in the global North Atlantic: Scandinavia, Britain, Iberia, and North Africa. Taking a comparative approach that draws on language traditions not commonly studied together and places lesser-known Arthurian texts in conversation with each other, Nahir I. Otaño Gracia explores the important role of translation in the dissemination and analysis of Arthuriana, showing how these texts functioned within the settings t...
The essays in this volume are concerned with early printed narrative texts in Western Europe. The aim of this book is to consider to what extent the shift from hand-written to printed books left its mark on narrative literature in a number of vernacular languages. Did the advent of printing bring about changes in the corpus of narrative texts when compared with the corpus extant in manuscript copies? Did narrative texts that already existed in manuscript form undergo significant modifications when they began to be printed? How did this crucial media development affect the nature of these narratives? Which strategies did early printers develop to make their texts commercially attractive? Which social classes were the target audiences for their editions? Around half of the articles focus on developments in the history of early printed narrative texts, others discuss publication strategies. This book provides an impetus for cross-linguistic research. It invites scholars from various disciplines to get involved in an international conversation about fifteenth- and sixteenth-century narrative literature.
Within just a generation or two of its arrival, print had become a ubiquitous and spirited part of Spain and Portugal’s urban cultures. It serviced an ever-expanding reading public, as well as many and varied practical quotidian needs. Its impact on society was multi-dimensional and complex, and its social reach far broader than the civic or ecclesiastical elites were ever to be entirely comfortable with. This cross-disciplinary volume of essays focuses on the maturing marketplace for print in the first half of the seventeenth century, shedding new light on some important transformations, with authors and publishers seizing opportunities available to them – negotiating the regulatory efforts of the censors, and scrambling to reconfigure their relationship with their readers.
"Professor Alan Deyermond was one of the leading British Hispanists of the last fifty years, whose work had a formative influence on medieval Hispanic studies around the world ... Given Professor Deyermond's breadth of expertise, the span of the essays is appropriately wide, ranging chronologically from the thirteenth to the sixteenth century, and covering lyric, hagiography, clerical verse narrative, frontier balladry, historical and codicological studies"--P. [4] of cover.
Central Trentino is a Romance dialect spoken in the North-East of Italy, which shows features belonging to both Gallo-Italic and Venetan dialects. Grammar of Central Trentino aims to present the first comprehensive grammatical description of this dialect, taking into consideration its morpho-syntactic properties and pragmatic phenomena. The book's general approach is synchronic and focused on the language currently in use. The authors discuss a wide range of examples gathered from both oral and written sources. The theoretical reference model is that of generative grammar, but the description of the phenomena is also accessible to a non-specialized audience.
An essential resource for scholars and students of the Spanish Golden Age, Includes studies on Cervantes's complete oeuvre, Offers original analysis of all aspects of the author's life and works, Quotations from primary sources are given in both English and Spanish, opening Cervantes's works up to the English-speaking world, All chapters are part analytical and part descriptive, and can be read in any order Book jacket.
Cultures of the Fragment places fragments at the center of reading and non-reading uses of Iberian manuscripts. The book contests the notion that fragments came about accidentally, arguing that most fragments were created on purpose, as a result of a wide range of practical, intellectual and spiritual uses of manuscript material.