Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Computer Vision – ECCV 2024
  • Language: en
  • Pages: 586

Computer Vision – ECCV 2024

None

Plant Inventory
  • Language: en
  • Pages: 844

Plant Inventory

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1951
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Summary of World Broadcasts
  • Language: en
  • Pages: 1088

Summary of World Broadcasts

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1975-05
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Directory of Officials of the People's Republic of China
  • Language: en
  • Pages: 720

Directory of Officials of the People's Republic of China

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1978
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Directory of Party and Government Officials of Communist China
  • Language: en
  • Pages: 666

Directory of Party and Government Officials of Communist China

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1966
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Traditional Chinese Stories
  • Language: en
  • Pages: 634

Traditional Chinese Stories

For centuries the Chinese referred to their fiction as xiaoshuo, etymologically meaning roadside gossip or small talk, and held it in relative disregard.

Hsün Yüeh (A.D. 148-209)
  • Language: en
  • Pages: 264

Hsün Yüeh (A.D. 148-209)

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1975-11-20
  • -
  • Publisher: CUP Archive

None

Directory of Chinese Communist Officials
  • Language: en
  • Pages: 586

Directory of Chinese Communist Officials

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1963
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Computer Vision – ECCV 2024
  • Language: en
  • Pages: 581

Computer Vision – ECCV 2024

None

Biblical Translation in Chinese and Greek
  • Language: en
  • Pages: 476

Biblical Translation in Chinese and Greek

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2009-09-30
  • -
  • Publisher: BRILL

This study integrates three independent subjects—translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect—for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18–19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.