You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This work offers a close reading of literary works in French and in English by women writers whose ancestors originally came to the Caribbean or across the Indian Ocean as indentured labourers.
This collection of original essays challenges French-centered conceptions of francophonie as the shaping force of the production and study of the French language, literature, culture, film, and art both inside and outside mainland France. The traditional view of francophone cultural productions as offshoots of their hexagonal avatar is replaced by a pluricentric conception that reads interrelated aspects of francophonie as products of specific contexts, conditions, and local ecologies that emerged from post/colonial encounters with France and other colonizing powers. The twenty-one papers grouped into six thematic parts focus on distinctive literary, linguistic, musical, cinematographic, and...
This anthology seeks to introduce women writers in the "global" Francophone world by investigating the place of feminist, postcolonial and cross-cultural theories in interpreting women francophone literature. The book also allows the reader to examine the extent to which women writers reflect or negate the conventional archetypes of Francophone literature, how they reinvent the political, cultural and critical discourse of their time and place, and create their own identity from objectification to subjectivity. The ambition of this anthology is to explore these themes at a time when globalization is redefining the concepts of language, identity, space and history, and transforming the rappor...
Insight Guides: all you need to inspire every step of your journey. From deciding when to go, to choosing what to see when you arrive, this is all you need to plan your trip and experience the best of Madagascar, with in-depth insider information on must-see, top attractions like the much-photographed Alle des Baobabs, the biodiverse Parc National de Ranamofana and the azure waters of Nosy Be. Insight Guide Madagascar is ideal for travellers seeking immersive cultural experiences, from exploring the 'stone forest' of the Parc National de Tsingy de Bemaraha, to encountering lemurs in the tangled rainforest of the Parc National de la Montagne d'Ambre In-depth on history and culture: enjoy spec...
There is currently in Madagascar a rich literary production (short stories, poetry, novels, plays) that has not yet reached the United States for lack of diffusion outside the country. Until recently, Madagascar suffered from political isolation resulting from its breakup with France in the 1970s and the eighteen years of Marxism that followed. With little hope that their voices would be heard outside the island, writers nevertheless have continued to express themselves in French (alongside a literature written in the Malagasy language). Malagasy literature in French had begun in the colonial era with three poets: Jean-Joseph Rabearivelo, Jacques Rabemananjara, and Flavien Ranaivo, all three presented in Léopold Senghor's celebrated Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache (1948). More recently, although a few Malagasy writers living outside the country have been published in France, the bulk of Malagasy literature today has remained largely unpublished, circulating locally mostly in manuscript form. Voices from Madagascar will bring a wide selection of these texts, both in French and in English, to the North American public.
None
Philosophe spécialisée en Sciences de l'éducation, Anne-Marie Goguel s'interroge ici sur les origines lointaines des grèves scolaires et étudiantes qui firent tomber la Première République malgache en mai 1972. Elle combine dans ce travail l'expérience de " terrain " de dix ans d'enseignement dans les lycées de la capitale, entre 1961 et 1971, avec des lectures et recherches d'archives menées en France après son retour. Elle développe un paradoxe. L'école, remarquablement implantée à tous les niveaux avant la colonisation, avec des manuels en malgache, est ensuite francisée et maintenue en position subalterne. Elle revient au centre des préoccupations des nouveaux dirigeants après l'indépendance. Choyée, elle reçoit une part du budget double de ce qu'il en est en France à la même époque ! Le cas malgache est donc très éclairant du fait que, dans l'ensemble des pays d'Afrique francophone, il est un cas limite. D'où aussi la deuxième dimension du livre : l'enseignement à Madagascar devient un lieu d'analyse privilégié du phénomène de la coopération.