You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Ludwig Achim von Arnim (1781-1831) is one of German Romanticism's most important writers. Only one of Arnim's short stories (The Mad Invalid at Fort Rattoneau) has previously been translated into English. In 1812, he published this group of four novellas. All are interesting, both inherently and historically, but Isabella, the longest of the four, has become a major canonical work. Still read today, it is also often cited in studies of Romanticism and in scholarly works about folklore. The Surrealists were particularly taken with it, and Andre Breton translated it into French. Czech, Italian, Japanese, and Spanish versions have appeared in recent decades, but this is the first complete translation into English.
C.P. Snow's notion of a possible ""third nation"" in which the literary and the scientific culture interact has been explored in new ways by theorists on both sides of the divide. This text presents their theories.
This volume explores in detail Kierkegaard's various relations to his German contemporaries. Kierkegaard read German fluently and made extensive use of the writings of German-speaking authors. It can certainly be argued that, apart from his contemporary Danish sources, the German sources were probably the most important in the development of his thought generally. The volume has been divided into three tomes reflecting Kierkegaard's main areas of interest with regard to the German-speaking sources, namely, philosophy, theology and a more loosely conceived category, which has here been designated "literature and aesthetics." This third tome is dedicated to the German literary sources that were significant for Kierkegaard; in particular the work of authors from German Classicism and Romanticism. Important forerunners for many of Kierkegaard's literary motifs and characters can be found in the German literature of the day. His use of pseudonyms and his interest in irony were both profoundly influenced by German Romanticism. This volume demonstrates the extent to which Kierkegaard's views of criticism and aesthetics were decisively shaped by the work of German authors.
This volume is a revised and improved edition of the auction catalogue of Kierkegaard’s private library. The catalogue has long served as one of the most valuable tools in Kierkegaard studies and has been actively used by commentators, translators and researchers for tracing the various sources of Kierkegaard’s thought. With the catalogue in hand, one can determine with some degree of probability what books he read and what editions he used for his information about specific authors. The present volume represents the fourth printing of the catalogue, and it differs from its predecessors in many respects. The previous editions contained incomplete, erroneous and inconsistent bibliographical information about the works in the catalogue. The primary goal of the present edition was to obtain all of the books and check their title pages for the precise bibliographical information. The result is an accurate and reliable edition of the catalogue that conforms to the needs of Kierkegaard studies in the digital age.
Explains the development of Romantic arts and culture in Germany, with both individual artists and key themes covered in detail.
"The essays address the reception of the Grimms' texts by their readers; the dynamics between Grimms' collection and its earliest audiences; and aspects of the literary, philosophical, creative, and oral reception of the tales, illuminating how writers, philosophers, artists, and storytellers have responded to, reacted to, and revised the stories, thus shedding light on the ways in which past and contemporary transmitters of culture have understood and passed on the Grimms' tales."--BOOK JACKET.
Historian Minsoo Kang argues that to properly understand the human-as-machine and the human-as-fundamentally-different-from-machine, we must trace the origins of these ideas and examine how they were transformed by intellectual, cultural, and artistic appearances of the automaton throughout the history of the West. Kang tracks the first appearance of the automaton in ancient myths through the medieval and Renaissance periods, marks the proliferation of the automaton as a central intellectual concept in the Scientific Revolution and the subsequent backlash during the Enlightenment, and details appearances in Romantic literature and the introduction of the living machine in the Industrial Age. He concludes with a reflection on the destructive confrontation between humanity and machinery in the modern era and the reverberations of the humanity-machinery theme today. --