You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
An evaluation of the work of contemporary French authors through the lens of the fuzzy set theory of mathematics.
In this first edited collection in English on Abdellah Taïa, Denis M. Provencher and Siham Bouamer frame the distinctiveness of the Moroccan author’s migration by considering current scholarship in French and Francophone studies, post-colonial studies, affect theory, queer theory, and language and sexuality. In contrast to critics that consider Taïa to immigrate and integrate successfully to France as a writer and intellectual, Provencher and Bouamer argue that the author’s writing is replete with elements of constant migration, “comings and goings,” cruel optimism, flexible accumulation of language over borders, transnational filiations, and new forms of belonging and memory making across time and space. At the same time, his constantly evolving identity emerges in many non-places, defined as liminal and border narrative spaces where unexpected and transgressive new forms of belonging emerge without completely shedding shame, mourning, or melancholy.
With a career spanning more than fifty years as a writer, scholar, and public intellectual, Édouard Glissant produced an astonishingly wide range of work, including poems, novels, essays, pamphlets, and theater. In Think Like an Archipelago, Michael Wiedorn offers a fresh interpretation of Glissant's work as a cohesive and explicitly philosophical project, paying particular attention to the last two decades of his career, which have received much less attention in the English-speaking world despite their remarkable productivity. Focusing his study on the idea of paradox, Wiedorn argues that it is fundamental to Caribbean culture and thought, and at the heart of Glissant's philosophy. The qu...
This book explores the 'colonial fortune' in light of contemporary concerns with issues of fate, economics, legacy, and debt and the persistence of the colonial in today's political and cultural conversation.
In 2007 the French newspaper Le Monde published a manifesto titled "Toward a 'World Literature' in French," signed by forty-four writers, many from France's former colonies. Proclaiming that the francophone label encompassed people who had little in common besides the fact that they all spoke French, the manifesto's proponents, the so-called francophone writers themselves, sought to energize a battle cry against the discriminatory effects and prescriptive claims of francophonie. In one of the first books to study the movement away from the term "francophone" to "world literature in French," Thérèse Migraine-George engages a literary analysis of contemporary works in exploring the tensions and theoretical debates surrounding world literature in French. She focuses on works by a diverse group of contemporary French-speaking writers who straddle continents--Nina Bouraoui, Hélène Cixous, Maryse Condé, Marie NDiaye, Tierno Monénembo, and Lyonel Trouillot. What these writers have in common beyond their use of French is their resistance to the centralizing power of a language, their rejection of exclusive definitions, and their claim for creative autonomy.
Magical realism has deep roots across many African languages and regions. This book explores African magical realism from a transregional and inclusive approach, drawing on contributions from different literary genres across the continent. The chapters in this book constitute a sustained and insightful reflection on the salient components of this literary genre as well as evaluating its connections to themes of conflict, violence, women’s rights, trauma, oppression, culture, governance, and connecting to the African self. As well as theorizing magical realism, this book engages with African expressive performance across various formats, novels, plays, and films. This book investigates African magical realism from its origins up to the present day, where local oral traditions link indigenous cosmogonic stories with Western literature, as well as with the specific narrative traditions of Arabo‐Islamic literature. The rich analysis draws on works from across the continent, including Egypt, Sudan, Mauritania, Cameroon, Kenya, Tanzania, Angola, and Mozambique. This book is a timely contribution to debates within African literature, cultural anthropology, ethnography, and folklore.
Fallen Monuments and Contested Memorials examines how the modification, destruction, or absence of monuments and memorials can be viewed as performative acts that challenge prescribed, embodied narratives in the public realm. Bringing together international, multidisciplinary approaches, the chapters in this volume interrogate the ways in which memorial constructions disclose implicitly and explicitly the proxy battle for public memory and identity, particularly since 2015. Acknowledging the ways in which the past — which is given agency through monuments and memorials — intrudes into daily life, this volume offers perspectives from researchers that answer questions about the roles of mo...
Migration is both a demographic and a cultural phenomenon. As such, it both reshapes the global village and subverts the all-encompassing vision of the city, a space split between the blending of all new cultures and the need felt by many migrants to maintain their traditions and thereby contribute to a multicultural mosaic. This series of essays explores how the concepts of the melting-pot and the mosaic have shaped the representation of Paris and Montreal in francophone literatures. Migrant movements to these cities from the Caribbean, the Maghreb, Sub-Saharan Africa, Quebec, Indochina, and the Indian Ocean have produced new groups of intersecting cultures. Under the dual influences of the...
While rejecting a conception of literature as moral philosophy, or a device for imparting particular morals to the reader through exemplary characters and plots, Maryse Conde has displayed throughout her writing career a strong valorization of literature as ethical critique. This study examines her singular approach to literary commitment as a critical reworking of aesthetic models and modes of interpretation. Focusing on four dominant problematics in Conde's work'history and globalization in La Belle Creole and Moi, Tituba sorciere...noire de Salem, intertextuality and reception in La migration des c'urs and Celanire cou-coupe, trauma and subjectivity in En attendant le bonheur and Desirada...